Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he ngutu manjeri ona
she is friendly
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
he taringa enei hei whakaronga
brush
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, he kupu enei hei whakamarie ma koutou tetahi i tetahi
wherefore comfort one another with these words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau whakaaro, ka tahuritia te whakahau: he ngutu wairangi, ka hinga
the wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngutu puka me te ngakau kino, ko te rite kei te oko oneone i whakakikoruatia ki te para hiriwa
burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore nga kupu maha e hapa i te kino; he mahara nui ia te tangata he ngutu kokopi nei ona
in the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e korero teka ana ratou tetahi ki tetahi; he ngutu patipati, he ngakau rua o ratou ina korero
they speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea a mohi i te aroaro o ihowa, nana, he ngutu kokotikore ahau, a me pehea e rongo ai a parao ki ahau
and moses said before the lord, behold, i am of uncircumcised lips, and how shall pharaoh hearken unto me?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me tuwha te whenua mo enei, hei kainga tupu; kia rite ki te maha o nga ingoa
unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka oti te tuhituhi i roto i te ture, he tangata reo ke, he ngutu ke hei kaikorero maku ki tenei iwi; heoi e kore tonu ratou e rongo ki ahau, e ai ta te ariki
in the law it is written, with men of other tongues and other lips will i speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tangata hoki ko enei hei mahinga mana ki a te karaiti, ka ahuarekatia ia e te atua, ka paingia hoki e nga tangata
for he that in these things serveth christ is acceptable to god, and approved of men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatakina ai e koutou nga tikanga o nga karaipiture; e mea ana hoki koutou kei reira te ora tonu mo koutou: ko enei hei kaiwhakaatu moku
search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka korero a mohi i te aroaro o ihowa, ka mea, nana, kahore nga tama a iharaira i whakarongo ki ahau; me pehea e rongo ai a parao ki ahau, he ngutu kokotikore nei hoki ahau
and moses spake before the lord, saying, behold, the children of israel have not hearkened unto me; how then shall pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kia ai enei hei whakatupato i a koe, e taku tama; ko te tuhi i nga pukapuka maha kahore he mutunga; ki te nui hoki te ako ka mauiui te kikokiko
and further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakahoki a ihu ki a ratou, kua korerotia e ahau ki a koutou, a kahore koutou e whakapono: ko nga mahi e mahi nei ahau i runga i te ingoa o toku matua, ko enei hei kaiwhakaatu moku
jesus answered them, i told you, and ye believed not: the works that i do in my father's name, they bear witness of me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: