Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he uri ahau no
i live
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri ahau o te ati awa ano hoki
i am a descendant of
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri ahau no rānana ingarangi
my grandparents lived in the waikato
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri ahau no italy me croatia
nice to see you
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au whakaaro ahau o koutou
thinking of you
Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri ahau no te waiariki me ngati korora, pataua
pataua is my home
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri tenei no tamaki makaurau
this is a monkey
Last Update: 2023-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri koe na rahiri he mokoouna nakuru
as a child
Last Update: 2024-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri tenei no ngāti kahungunu ki heretaunga
this is a monkey
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri enei tokowha no rapa i kata, a hinga ana i te ringa o rawiri, i te ringa hoki o ana tangata
these four were born to the giant in gath, and fell by the hand of david, and by the hand of his servants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo tana tama, i whanau nei he uri no rawiri, no te wahi ki te kikokiko
concerning his son jesus christ our lord, which was made of the seed of david according to the flesh;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou
many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ano a aperama, titiro hoki, kahore nei i homai e koe he uri ki ahau: a akuanei, kei tetahi tamaiti i whanau ki toku whare te mahuetanga iho o oku taonga
and abram said, behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i a ia e inoi ana, ka puta ke te ahau o tona mata, ma tonu tona kakahu, kanapa tonu
and as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mahara ki a ihu karaiti, i whakaarahia nei i te hunga mate, he uri no rawiri, e ai ki taku rongopai
remember that jesus christ of the seed of david was raised from the dead according to my gospel:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakaarahia ake e ihowa he hoariri mo horomona, ko harara eromi: he uri ia no te kingi i eroma
and the lord stirred up an adversary unto solomon, hadad the edomite: he was of the king's seed in edom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahakoa he uri no aperahama, ehara ratou katoa i te tamariki: engari, kei a ihaka te whakaingoatanga mo ou uri
neither, because they are the seed of abraham, are they all children: but, in isaac shall thy seed be called.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he uri no tenei tangata ta te atua i homai ai ki a iharaira, he kaiwhakaora, ko ihu, hei whakarite i te mea i korerotia ai i mua
of this man's seed hath god according to his promise raised unto israel a saviour, jesus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko reira ahau mea ai i o ratou wai kia purata, ka meinga ano e ahau o ratou awa kia rite ki te hinu te rere, e ai ta te ariki, ta ihowa
then will i make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the lord god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a kiriona, mo reira kia homai e ihowa a tepa raua ko taramuna ki toku ringa, ka haehaea e ahau o koutou kikokiko ki nga tataramoa o te koraha, ki nga tumatakuru
and gideon said, therefore when the lord hath delivered zebah and zalmunna into mine hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: