Results for he whakapita mohio koe translation from Maori to English

Maori

Translate

he whakapita mohio koe

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he mohio koe

English

are you behind the couch? you are behind the couch!

Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mohio koe

English

and me

Last Update: 2019-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mohio koe

English

if you know

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mohio koe te reo maori

English

i can speak a little te reo

Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio koe ki a koe ano

English

know my love

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio koe ki to utu wahine

English

know your worth

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tohu tutahi te aroha mutunga kore. e mohio koe te tohu

English

endless love for you

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mohio koe ki te korero maori ma te rawhiti

English

how are you

Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tangata mohio koe he tangata atawhai he tangata mohio koe he tangata atawhai

English

you are a wise and kind man

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakaaro ki a koe he mohio koe; e wehi ki a ihowa, kia mawehe i te kino

English

be not wise in thine own eyes: fear the lord, and depart from evil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari i mua i to haere ki te moe e hiahia ana ahau kia mohio koe

English

but before you go to sleep i want you to know

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

@jonotihorestoevelaar:ae ra mohio koe taku hoa, kei te marama taku korero

English

you need to know when they are c

Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko ihowa ahau

English

and i will establish my covenant with thee; and thou shalt know that i am the lord:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ou pa ka tuhea i ahau, a hei ururua koe, a ka mohio koe ko ihowa ahau

English

i will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te maarama ka puta te matauranga, ma te mohio ki tenei matauranga ka mohio koe ko wai ahau

English

by knowledge comes understanding, by understanding of this knowledge then you will know of who i am

Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tino kaiwhakatangi nehiroto. he himene na rawiri. tahuri tou taringa, e ihowa, ki aku kupu, kia mohio koe ki toku whakaaroaronga

English

give ear to my words, o lord, consider my meditation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he maha nga iwi e whakauru i a ratou ki a ihowa i taua ra, a ko ratou hei iwi maku: a ka noho ahau i roto i a koe, a ka mohio koe na ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koe

English

and many nations shall be joined to the lord in that day, and shall be my people: and i will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na nga ringa o herupapera i whakatakoto te turanga mo tenei whare, ma ona ringa ano e whakaoti; a ka mohio koe na ihowa o nga mano ahau i unga mai ki a koutou

English

the hands of zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the lord of hosts hath sent me unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he poroporoaki uaua tenei e finau, i te mea e mohio ana matou e kore matou e kite a tinana i a koe, engari kia mohio koe e kore matou e wareware ki a koe, ko tera menemene paparinga taku e hiahia ana kia maumahara.

English

this is a tough farewell by finau, because we know we won't see you, but know we won't forget you, that cheeky smile is what i want to remember.

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea ia, me i mohio koe, a koe ano, ahakoa i tenei ra nei ano ou, ki nga mea e mau ai tou rongo! ko tenei kua huna atu i ou kanohi

English

saying, if thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,420,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK