From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
homai
give love
Last Update: 2019-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki a o
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki te pakipaki
clapping your hands
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai te pene
provide finance that partners with
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai karaoke mai
give me the karaoke
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e tangi homai he ataata ki ahau
don’t cry give me a smile
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakaaro o koutou,homai ki ahau purerehua
what do you think
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
give us this day our daily bread.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi
who will render to every man according to his deeds:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea ranei ahau, homai ki ahau? he hakari ranei maku e homai i o koutou rawa
did i say, bring unto me? or, give a reward for me of your substance?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu
even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira whakakahoretia ana e koutou te mea tapu, te mea tika, tonoa ana ko te tangata kohuru kia homai ki a koutou
but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti ia te aroha noa te homai ki tenei, ki tenei, o tatou, i runga i te mehua o ta te karaiti homaitanga
but unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hari pu ahau noku i kite i etahi o au tamariki e haere ana i runga i te pono, e whakarite ana i te ture kua homai ki a tatou e te matua
i rejoiced greatly that i found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the father.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea te wahine ki a ia, e kara, homai ki ahau tenei wai, kei mate ahau i te wai, kei haere mai hoki ki konei rawa utu a
the woman saith unto him, sir, give me this water, that i thirst not, neither come hither to draw.
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko nga mea i whakahaua mai e ihowa kia homai ki a ratou e nga tama a iharaira i te ra i whakawahia ai ratou e ia. hei tikanga mau tonu tenei i o ratou whakatupuranga
which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pera ano tau e mea ai ki au kau, ki au hipi: e whitu nga ra e noho ai ia ki tona whaea; i te waru o nga ra me homai ki ahau
likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te hapa tetahi o koutou i te matauranga, me inoi ia ki te atua, e homai nui nei ki te katoa, kahore hoki ana tawai mai; a ka homai ki a ia
if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au
give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: