Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
homai ki te pakipaki
clapping your hands
Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki a o
Last Update: 2021-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki ahau purerehua
what do you think
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakaaro o koutou,homai ki ahau purerehua
what do you think
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wai hoki hei homai i te he ki a koutou, ki te aru koutou i te pai
and who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i homai he au hei kai maku: i toku matewaitanga ano i whakainumia ahau ki te winika
they gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
give us this day our daily bread.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka homai e ia he pare ataahua ki tou mahunga, ka potaea ano koe e ia ki te karauna whakapaipai
she shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
and if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu
even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia me whakawhetai atu ki te, atua, nana nei i homai ki roto ki te ngakau o taituha taua kakama mo koutou
but thanks be to god, which put the same earnest care into the heart of titus for you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua oti ia te aroha noa te homai ki tenei, ki tenei, o tatou, i runga i te mehua o ta te karaiti homaitanga
but unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka mea te wahine ki a ia, e kara, homai ki ahau tenei wai, kei mate ahau i te wai, kei haere mai hoki ki konei rawa utu a
the woman saith unto him, sir, give me this water, that i thirst not, neither come hither to draw.
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
otira whakakahoretia ana e koutou te mea tapu, te mea tika, tonoa ana ko te tangata kohuru kia homai ki a koutou
but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga mea i whakahaua mai e ihowa kia homai ki a ratou e nga tama a iharaira i te ra i whakawahia ai ratou e ia. hei tikanga mau tonu tenei i o ratou whakatupuranga
which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko toku matua, nana nei ratou i homai ki ahau, nui ake i te katoa; e kore ano ratou e taea e tetahi te kapo atu i roto i te ringa o toku matua
my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ihowa e utu tau mahi; kia ata rite hoki te utu e homai ki a koe e ihowa, e te atua o iharaira, kua tae mai nei hoki koe ki raro ki ona parirau okioki ai
the lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the lord god of israel, under whose wings thou art come to trust.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au
give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia pera ano tau e mea ai ki au kau, ki au hipi: e whitu nga ra e noho ai ia ki tona whaea; i te waru o nga ra me homai ki ahau
likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: