Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te
ki te
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te nui
to the great side
Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te aroha
i love you
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mihi ki te kaupapa
don't miss the sunset
Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanohi ki te kanohi
man to man
Last Update: 2019-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hui haumaru kanohi ki te kanohi me te whaiora
face -to -face safety meeting and hygiene
Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai ki bronwyn ki te hui omep
welcome bronwyn to omep meeting
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora e how pai te hui ki a koe
have a nice day
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i toku haerenga atu ki te kuwaha ki te pa, a whakapai ana i te nohoanga moku i te waharoa
when i went out to the gate through the city, when i prepared my seat in the street!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi haere ana a hataka ki a mororekai, ki te waharoa o te pa, ara ki te aronga o te kuwaha o te kingi
so hatach went forth to mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakawhetai ki a koe mo to wa me to haerenga mai ki te hui
thank you for your time and coming to the meeting
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tahuri atu nei ki muri te whakawa, ko te tika tu mai ana i tawhiti; kua hinga hoki te pono i te waharoa, a kahore he tomokanga mo te tika
and judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te marama o hui tangauru, i haere matou ko toku whanau ki ngaruawahia ma runga waka ki te toro atu ki etahi o nga hoa whana
last feburary, my family and i went to ngaruawahia by car to visit some family friends
Last Update: 2022-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na he rahi he hui i huihui ki a ia, a ka eke ia ki te kaipuke noho ai; i te takutai ano te hui katoa e tu ana
and great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea taua koroheke, kia tau te rangimarie ki a koe, he ahakoa ra, waiho mai i ahau nga mea katoa e matea e koe; otiia kaua e moe ki te waharoa
and the old man said, peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
and a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui, whakaminea nga whenua, ki te whare o ihowa, o to koutou atua, ka karanga ki a ihowa
sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the lord your god, and cry unto the lord,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tau hanganga i tou whare tairanga ki te ahunga mai o nga ara katoa, i tau mahinga i tau wahi tiketike ki nga waharoa katoa; kihai tau i rite ki ta te wahine kairau, e whakahawea ana hoki koe ki te utu
in that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
and the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: