From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
huihui
keep the noise down
Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huihui mai tatou
let us live together
Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora huihui tatou
hello come together
Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua huihui matou ki konei
we have gathered here to farewell our uncle
Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua huihui mai i tenei rangi.
kinas of this day
Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena koutou katoa kua huihui mai nei
greetings to all of you who have come together
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
a huihui katoa ana te pa ki te kuwaha
i don't know don't ask me
Last Update: 2014-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no reira, tatou katoa e huihui mai ne
therefore, we all shall gather that
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai , haere mai ki huihui mo tatou rangatira
nau mai haere mai taku hoa rangatira
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka huihui tatou ki te whakanui i to tatou karapu
we gather to honor our club
Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou
for, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i aru hoki te huihui o te iwi, me te karanga, whakamatea ia
for the multitude of the people followed after, crying, away with him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihui ano te mano, no kihai rawa ratou i ahei te kai taro
and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i nga parihi e noho huihui ana, ka ui a ihu ki a ratou
while the pharisees were gathered together, jesus asked them,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou
and there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka korerotia ki a apimereke kua huihui katoa nga tangata o te pourewa o hekeme
and it was told abimelech, that all the men of the tower of shechem were gathered together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te kitenga o nga hiriani kua patua ratou e iharaira, ka huihui ratou
and when the syrians saw that they were smitten before israel, they gathered themselves together.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi, e oku teina, ka huihui koutou ki te kai, me tatari tetahi ki tetahi
wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ka huihui koutou ki te wahi kotahi, e kore e taea kia kai i te hapa a te ariki
when ye come together therefore into one place, this is not to eat the lord's supper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihui nga tama a pineamine i roto i nga pa ki kipea, ka haere ki te whawhai ki nga tama a iharaira
but the children of benjamin gathered themselves together out of the cities unto gibeah, to go out to battle against the children of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: