From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga hua
the results
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:
ko nga hua
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai e nga hua
welcome the gifts of food
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai e ngā hua e hora nei
welcome to the products
Last Update: 2024-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko aku kai pai nga hua rakau katoa
so am i.
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a, i nga tau hua e whitu, me te mea he aohanga na te ringa te hua o te whenua
and in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa
and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, whakaputaina he hua e rite ana ki o te ripeneta
bring forth therefore fruits meet for repentance:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he pai ake te mea iti i runga i te tika, i nga hua maha ki te kahore he tika
better is a little with righteousness than great revenues without right.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki nga hua papai o te ra, ki nga mea papai hoki e whakaputaina mai ana e te marama
and for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari
and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei
drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga hua o tona whare ka riro: ka rere, ano he wai, ona mea i te ra e riri ai ia
the increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga mea e wana ana i a koe he kari pamekaranete, he pai whakarere nga hua; he hena, he rakau nara
thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia ka ururuatia te whenua, he mea mo te hunga e noho ana i reira, mo nga hua hoki o a ratou mahi
notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo
and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia meatia tenei e parao, kia whakaritea hoki e ia etahi kaitirotiro mo te whenua, a kia tangohia e ia te rima o nga wahi o te whenua o ihipa i nga tau hua e whitu
let pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of egypt in the seven plenteous years.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoatu ki a ia o nga hua o ona ringa; a ma ana mahi ia e whakamoemiti i nga kuwaha
give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari i te rima o nga tau me kai e koutou nga hua o reira, a ka maha ake ona hua ma koutou: ko ihowa ahau, ko to koutou atua
and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: