Results for i oho translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

oho

English

you're still awake

Last Update: 2024-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e oho

English

to hurry

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te oho ahau

English

e

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

toku wairua oho mai

English

i answered

Last Update: 2017-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haurua mai i te rima karaka i te ata ka oho au

English

five past twelve

Last Update: 2023-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka oho a hopa, ka mea

English

and job spake, and said,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tu, kia oho, kia mataara

English

speak

Last Update: 2022-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whaka^oho ā kōpae mārō tuatahi

English

^boot from first hard disk

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a eripata temani ka oho, ka mea

English

then eliphaz the temanite answered and said,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te oho au i te ono karaka i te ata nei

English

kei te oho au e ono karaka

Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kare a te atarangi i te kura i tenei ra i te mea kua oho ake ia me te mamae o te puku ka mihi ki a koe

English

greetings of the day to you

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakamoroki ahau, i wahangu, kihai i puaki taku kupu, ahakoa pai; a ka oho toku mamae

English

i was dumb with silence, i held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua

English

as for me, i will behold thy face in righteousness: i shall be satisfied, when i awake, with thy likeness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, i waenganui po ka oho te mauri o taua tangata, ka tahuri ia: na, he wahine e takoto ana i ona waewae

English

and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i a paora e tatari ana ki a raua i atene, ka oho tona wairua i roto i a ia, i tana kitenga i te pa e ki ana i te whakapakoko

English

now while paul waited for them at athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no reira ka whakaarahia e ihowa nga hoariri o retini ki a ia, a ka oho i a ia ona hoa whawhai

English

therefore the lord shall set up the adversaries of rezin against him, and join his enemies together;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, no ka uru ia ki hiruharama, ka oho katoa te pa, ka mea, ko wai tenei

English

and when he was come into jerusalem, all the city was moved, saying, who is this?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka oho i te aroha te ariki o taua pononga, tuku ana i a ia, a whakarerea noatia iho e ia ana moni tarewa

English

then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te poropititanga mo ihipa. tenei a ihowa te rere mai nei i runga i te kapua tere, tae tonu ki ihipa, a ka oho nga whakapakoko o ihipa i tona aroaro, ngohe noa iho te ngakau o ihipa i waenganui ona

English

the burden of egypt. behold, the lord rideth upon a swift cloud, and shall come into egypt: and the idols of egypt shall be moved at his presence, and the heart of egypt shall melt in the midst of it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri

English

but he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,712,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK