Results for i raro a’e maramarama translation from Maori to English

Maori

Translate

i raro a’e maramarama

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i raro

English

i grew up

Last Update: 2019-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i te tika

English

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i nga tepu iti

English

your pen is in your red bag

Last Update: 2022-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngeru i raro i te tepu

English

cat under table

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i te tika me te pono

English

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake au i raro i mauketere maunga

English

i grew up underground

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i raro i te maru te maunga o maungawhau

English

below the shadow of the hill of the hill of the hill

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira

English

dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kitea ano e ahau te whakaaro nui penei i raro i te ra, a he mea nui ki ahau

English

this wisdom have i seen also under the sun, and it seemed great unto me:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

yazu e kore e i raro istanf tenei kia taea e ahau te aswell te whakangahau i tona āhua obese

English

yazu doesnt understand this so i might aswell make fun of his obese nature

Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka whakaparahi tou rangi i runga i tou mahunga, ka whakarino hoki te whenua i raro i a koe

English

and thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here i

English

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi te moana, tekau ma rua nga kau i raro i taua moana

English

one sea, and twelve oxen under it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai rawa to huarahi ki mua me to whanau hoki i raro te korowai aroha.

English

to have a world, to have a light world

Last Update: 2022-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here tangata i takea mai

English

tuia i runga tuia i raro tuia i roto tuia i waho tuia i te here tangata i takea mai

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te atua, kia huihuia nga wai i raro i te rangi kia kotahi te wahi, a kia puta te tuawhenua: a ka oti

English

and god said, let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i honoa aua papa i raro, i honoa ano i runga ki te mowhiti kotahi: i peratia e ia aua papa e rua i nga koki e rua

English

and they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hiahia o te atua mou, ko te haritanga roa i raro i nga ahuatanga pai rawa i nga paenga whakamiharo

English

it is god’s will that you enjoy lasting happiness under the best conditions in wonderful surroundings

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea ia kua peka ke koe, i te mea i raro koe i tau tane, a kua poke koe, a kua takoto ki a koe tetahi tangata ehara nei i te tane nau

English

but if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hao i runga ka hao i raro ka hao i te manawa taku taanga manawa

English

take a breath

Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,864,104 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK