Results for i te wa e te oku tau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

i te wa e te oku tau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

i te wa e rima oku tau

English

i met my husband kahu

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Maori

ma te wa e te whanau

English

see you again family

Last Update: 2024-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te wa poto

English

i te wa poto

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 12
Quality:

Maori

ma te wa e hoa

English

see you later friends

Last Update: 2022-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te wa e hiahia ana koe ki te wehe

English

kahore

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi ra i te wa

English

one day at a time

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te ahiahi i te wa

English

greetings to you this evening at the time

Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te wa e haere ana koe

English

what time are you going

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tae noa ki te wa e whai ake nei, e hoao

English

thank you

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a no reira mai ano ia i rapu ai i te wa pai e tukua ai ia

English

and from that time he sought opportunity to betray him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whitu mineti mai i te toru karaka te wa

English

it is five minutes to eight o'clock

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te wa e mahana ai, ka memeha atu; i te weraweratanga, moti iho ratou i to ratou wahi

English

what time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari koa, e korero marama ana te paipera i te wa e whakakahoretia ai e te atua i tenei tikanga tupu raruraru

English

actually, the bible speaks in vivid terms of a time when god will remove this strife-ridden system

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka hapu a hara, a ka whanau he tama ma aperahama i tona koroheketanga i te wa ano i whakaritea e te atua ki a ia

English

for sarah conceived, and bare abraham a son in his old age, at the set time of which god had spoken to him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pai ai taatau, i te wa e poipoi ana i nga huringa taiao me nga huringa hapori.

English

to be the best we can be, while fostering sustainable environmental and social change.

Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he horihori kau ratou, he mea pohehe: ka ngaro ratou i te wa e tirotirohia ai ratou

English

they are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa

English

but is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora toku hoa e kore e nui te wa e ngaro ahau koe okioki inaianei moe toku hoa

English

farewell my friend not enough time i will miss you rest now sleep my friend

Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra tenei taonga. ka hoki atu nga mahara ki te wa e kuraina maua ki

English

sending our love

Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, whakapapaku iho koutou i raro i te ringaringa kaha o te atua, kia whakateiteitia ake ai koutou e ia i te wa e pai ai

English

humble yourselves therefore under the mighty hand of god, that he may exalt you in due time:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,990,656 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK