Results for i tukua mai i taku waea pūkoro translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

i tukua mai i taku waea pūkoro

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua a tae mai i taku kainga

English

i have arrived home

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te pukapuka i tukua mai nei e koutou ki a matou kua ata korerotia ki toku aroaro

English

the letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu i tukua mai e ia ki nga tamariki a iharaira, he kauwhau i te rongopai o te rangimarie na ihu karaiti: ko ia nei te ariki o te katoa

English

the word which god sent unto the children of israel, preaching peace by jesus christ: (he is lord of all:)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana nei i whakakite mai tana kupu i ona wa, ra te kupu i tukua mai ki ahau, he mea whakarite mai na te atua, na to tatou kaiwhakaora

English

but hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of god our saviour;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka kite nga tama a pineamine e patua ana ratou: i tukua mai a pineamine e nga tangata o iharaira, i whakamanawa atu hoki ki te pehipehi i whakatakotoria e ratou ki kipea

English

so the children of benjamin saw that they were smitten: for the men of israel gave place to the benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside gibeah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia mahi ana ahau mo toku ingoa, kei poke i te tirohanga a nga iwi i kite nei i taku tangohanga mai i a ratou

English

but i wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight i brought them out.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i heke iho hoki ahau i te rangi, ehara i te mea hei mahi i taku i pai ai, engari i ta toku kaitono mai i pai ai

English

for i came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nga mihi mai i taku whanau ki o whanau tengoungou. thinking of you all at this time. sending big hugs and aroha to you all.

English

condolences from my family to yours tengoungou whanau

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano a hamana, he pono kihai tetahi i tukua mai e te kuini, e ehetere hei hoa mo te kingi ki te hakari i taka e ia, ko ahau anake; kua kiia mai ano ahau hei hoa atu mo te kingi ki a ia apopo

English

haman said moreover, yea, esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am i invited unto her also with the king.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kite koutou i nga mea i mea ai ahau ki nga ihipiana, i taku whakawahanga hoki i a koutou i runga i nga parirau ekara, me te kawenga mai i a koutou ki ahau

English

ye have seen what i did unto the egyptians, and how i bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua ra e haere atu i konei, kia tae mai ra ano ahau ki a koe ki te kawe mai i taku whakahere, kia whakatakotoria ra ano e ahau ki tou aroaro. na ko tana meatanga, ka noho ahau, kia hoki mai ra ano koe

English

depart not hence, i pray thee, until i come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. and he said, i will tarry until thou come again.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he po ataahua, wairua pouri mo te hunga e toe ana ki te whenua engari ko te whakahou koa mo taau tane me to tamaiti tama. heoi ano he mamae i tenei wa ko te robbin, okioki i runga i te rangimarie ataahua mai i taku whanau ki a koe.

English

goodnight beautiful soul, sad loss for the ones left on earth but a joyful reunion for your husband and baby boy. no more pain now robbin. rmay you rest in peace beautiful, love from my family to yours.

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio ai o koutou whakatupuranga i meinga e ahau nga tama a iharaira kia noho i roto i nga wharau, i taku whakaputanga mai i a ratou i te whenua o ihipa: ko ihowa ahau, ko to koutou atua

English

that your generations may know that i made the children of israel to dwell in booths, when i brought them out of the land of egypt: i am the lord your god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tahi o Ākuhata e rua tekau mā toru o aotearoa, e toru karaka te wā. i hoki ahau ki te kāinga ki te wairarapa mai i te kāinga o kaitaia. i tēnei rā kai te piki ake ahau i runga i taku mahi reo konae ināianei kua hoki mai ahau ki te kāinga i te tiaki i taku mama. a muri ake nei i tēnei wiki ka whakaora ahau i a au i taku mahi āpōpō. i mauria mai e au taku tama he utu mo te ono tekau mā rima tāra. e hari ana ahau kei te uru ahau ki taku ako i te reo akarau te wānanga o aotearoa, e hiahia ana ahau kia roa ake te wā hai pupuri i taua mea i a au e hauā ana i te akoranga

English

1st august twenty three, time is three o'clock. i travelled back home to the wairarapa from up home kaitaia. today i am catching up on my te reo work konae now that i have returned home from caring for my mama. later on in this week i will be healing myself from my operation tomorrow. i brought my son a draw for sixty five dollars. i am happy that i am getting into my learning of te reo akarau te wānanga o aotearoa, i just need longer time to keep at it as i have a learning disability

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,239,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK