Results for ka aha a kimi translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ka aha a kimi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka aha ?

English

ka aha ?

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aha koe

English

what you do this beautiful day

Last Update: 2017-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aha ahau?

English

pukeko

Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aha ke ia

English

what can he do

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha a tamahae

English

he is talking

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aha koe ā tērā marama

English

what will you do next week

Last Update: 2024-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka aha te whanau i te ngahere

English

ngahere

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha a tamahae rāua ko rewi ki hea

English

where he and his boys go

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea ia, he rite te rangatiratanga o te atua ki te aha? a me whakarite e ahau ki te aha

English

then said he, unto what is the kingdom of god like? and whereunto shall i resemble it?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na maka ana ia ki waho o te mara waina, whakamatea iho. na ka aha te rangatira o te mara waina ki a ratou

English

so they cast him out of the vineyard, and killed him. what therefore shall the lord of the vineyard do unto them?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

korero ki o matua he whanaunga ranei mehemea ka i ru te whenua o taamaki nei ka aha koe

English

talk to your parents or a relative if there was an earthquake in auckland what would you do?

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea nga iwi katoa, na te aha a ihowa i penei ai ki tenei whenua? he aha te tikanga o te mura o tenei riri nui

English

even all nations shall say, wherefore hath the lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a ihowa ki a aperahama, he aha a hara i kata ai, i mea ai, he pono, ka whanau tamariki ranei ahau, he ruruhi nei hoki ahau

English

and the lord said unto abraham, wherefore did sarah laugh, saying, shall i of a surety bear a child, which am old?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate

English

for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

penei ka aha te hunga e iriiria ana hei whakakapi mo te hunga mate? ki te kahore rawa te hunga mate e ara, he aha hoki ratou ka iriiria ai hei whakakapi mo te hunga mate

English

else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na rongo tonu a peneharara ki a kingi aha, a tonoa ana e ia nga rangatira o ana ope ki nga pa o iharaira; patua iho e ratou a iiono, a rana, a aperemaima, me nga pa taonga katoa o napatari

English

and ben-hadad hearkened unto king asa, and sent the captains of his armies against the cities of israel; and they smote ijon, and dan, and abel-maim, and all the store cities of naphtali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te aha ratou? kei te kanikani ratou. kei te aha aua tamariki? kei te kai aihikiriimi ena tamariki. kei te aha a hoani? kei te kaukau a hoani. kei te aha to whaea? kei te tunu whaea. kei te aha tatou katoa? kei te whakangahau matou

English

what are they doing? they are dancing. what are those children doing? those children are eating ice cream. what is john doing? john is swimming. what your mum doing? mum is cooking. what are we all doing? we are having a party

Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,791,432,834 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK