Results for ka hari translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

hari

English

harley

Last Update: 2017-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te rātu

English

happy the rack

Last Update: 2025-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te paraire

English

happy tuesday

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hari hari hari

English

happy birthday henry

Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari ahau ki a koe

English

i will be happy for you

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono

English

rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka hari ratou, ka whakaae kia hoatu he moni ki a ia

English

and they were glad, and covenanted to give him money.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ihowa o nga mano, ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe

English

o lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata e kore nei e whakairia e te ariki he hara ki a ia

English

blessed is the man to whom the lord will not impute sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau

English

because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will i rejoice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te iwi e pena ana: ae, ka hari te iwi ko ihowa nei to ratou atua

English

happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arepe ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a ihowa

English

blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga

English

happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia

English

blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata e wehi tonu ana: ko te tangata ia e whakapakeke ana i tona ngakau, ka taka ki te kino

English

happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he waiata; he pikitanga. ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a ihowa: e haere ana i ana ara

English

blessed is every one that feareth the lord; that walketh in his ways.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e tahuri ana ki te kupu, ka kite i te pai: a ko te tangata e whakawhirinaki ana ki a ihowa, ka hari

English

he that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the lord, happy is he.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he

English

i will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi

English

blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te tawaia koutou mo te ingoa o te karaiti, ka hari koutou; no te mea e tau ana te wairua o te kororia, me te wairua o te atua ki runga ki a koutou

English

if ye be reproached for the name of christ, happy are ye; for the spirit of glory and of god resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,658,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK