Results for ka pehea tērā nan translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ka pehea tērā nan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka pehea ra

English

wonder

Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea koutou

English

what are you doing

Last Update: 2020-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea te hararei

English

let us eat together

Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea tonu tona ahua?

English

and what will it be like?

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea tou ra e matara ana

English

please come back to me

Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea koutou i te ra o te huihui nui, a i te ra o ta ihowa hakari

English

what will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the lord?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i roto i te pararaiha kua whakaoraina, ka pehea nga mauiuitanga, kaumatuatanga, me te mate?

English

in the restored paradise, what will happen to sickness, old age, and death?

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i haere mai ahau ki te maka kapura ki te whenua; a ka pehea ahau, mehemea kua ka ke

English

i am come to send fire on the earth; and what will i if it be already kindled?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea ai i kona ta tatou korero? he tikanga he koia kei te atua? kahore rapea

English

what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore

English

for what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of god without effect?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka ui ia ki tona matua, ka pehea te roa o te mea nei ki a ia? ka mea ia, no te tamarikitanga

English

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he whakamatautau hoki ia; a ka pehea ra mehemea ka kore te tokotoko whakahawea, e ai ta te ariki, ta ihowa

English

because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

English

it is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ka pehea te rangatira o te mara waina? ka haere ia, ka whakangaro i nga kaimahi, ka hoatu te mara waina ki etahi atu

English

what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na te mea ka rongo nga kanaani me nga tangata katoa o te whenua, na ka karapotia matou, ka huna hoki o matou ingoa i te whenua: a ka pehea koe ki tou ingoa nui

English

for the canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

English

and what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mau koe i tou ringa kia tekau nga taro, me etahi keke, me tetahi pounamu honi, ka haere ki a ia: mana e korero ki a koe, ka pehea ranei te tamaiti

English

and take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pehea tau kupu ina whakanohoia e ia ou hoa ki runga ake i a koe hei mahunga, nau na hoki ratou i ako hei rangatira, hei ariki mou? e kore ianei koe e mau pu i te mamae, ano he wahine e whakawhanau ana

English

what wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, mehemea i rere koe i roto i te hunga haere i raro, a ka ngenge i a ratou, ka pehea ra tau whakataetae ki nga hoiho? na ahakoa u tou noho i te whenua rangatira, ka pehea ra koe i te whakapehapeha o horona

English

if thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of jordan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tēnā koe nan, Ā tērā marama, ka haere te whānau ki rotorua. ka poto te hararei, ka pai hoki. ka kaukau i ngā wai wera. ka hīkoi i ngā ngahere. ka kite i ngā ngāwhā. ka kai i ngā koura. ka kai tahi tātou nan? ka pehea tērā nan? ka nui te utu. e rima tekau tāra te utu mō ia tangata. ka nui te aroha ki a koe nan. ka kite anō i a koe ākuanei. moko xx

English

holiday

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,933,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK