Results for ka whai kōrero ngā kaikōrero translation from Maori to English

Maori

Translate

ka whai kōrero ngā kaikōrero

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ka whai

English

will have follow

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai ua ahau

English

i am going to have a shower

Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mahi ka whai ake

English

what is

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai awau i tenei patai.

English

english

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kit te whakapaaha taua, ka whai oranga

English

it will make a living

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te pono ma te tika ka whai atu the aroha

English

truth through justice and compassion will

Last Update: 2025-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te pono, ma te tika, ka whai atu te aroha

English

by truth, by right, work will

Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakaaroaro ahau ki au ako, a ka whai mahara ki au huarahi

English

i will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu

English

so shall i have wherewith to answer him that reproacheth me: for i trust in thy word.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu

English

they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i taua ra ka whai ahau kia whakangaromia nga iwi katoa e haere mai ana ki te whawhai ki hiruharama

English

and it shall come to pass in that day, that i will seek to destroy all the nations that come against jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai te kino i te hunga hara; ko te utu ia ki te hunga tika, he pai

English

evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

English

and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina

English

a wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiahia ahau kia kite koe i a bubbah he kirikiri ka tuwha i etahi kaho ki te hanga i tetahi ara tetahi mea ranei ka whai kanohi ahau

English

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai mana nga tama tane ki te tarau tarau, tarau poto ranei me te koti karekau roa mo te takurua i te wa makariri.

English

i believe our students of horowhenua should be able to feel comfortable at our school with what they have to wear as uniform

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku meatanga, aue, te whai pakau ahau me he kukupa; penei ka rere atu ahau, a ka whai okiokinga

English

and i said, oh that i had wings like a dove! for then would i fly away, and be at rest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rite hoki ki te tangata e whakamarietia ana e tona whaea, ka whakamarie ano ahau ki a koutou; ka whai whakamarietanga ano koutou i roto i huriharama

English

as one whom his mother comforteth, so will i comfort you; and ye shall be comforted in jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira i te kitenga o parao ka whai taanga manawa, ka whakapakeke ano i tona ngakau, kahore hoki i rongo ki a raua; ko ta ihowa hoki i ki ai

English

but when pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the lord had said.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tino nui haere rawa taua tangata, a ka whai kahui nunui ano ia, me nga pononga wahine, me nga pononga tane, me nga kamera, me nga kaihe

English

and the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,660,263,535 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK