Results for kaha te puhia o te hau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kaha te puhia o te hau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te pupuhi te hau

English

it is warm

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hau

English

te hau

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mihi ana whanau o te tau hau

English

greetings to the families of the new year

Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite to kaha ki tērā o te toa

English

your strength is like that of a warrior

Last Update: 2023-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha te mahi

English

work hard yesterday

Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kaha,te ora

English

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kaha te haere, ka haere te uaua

English

be kind

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha te mahia

English

work hard

Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hau te rā.

English

the sun is blowing.

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

inga hau o te rangi

English

may life increase to you

Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau

English

and the sea arose by reason of a great wind that blew.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha te kaha ki a koe

English

may the force be with you

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga

English

one is so near to another, that no air can come between them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei pourewa kaha te ingoa o ihowa; rere ana te tangata tika ki reira, a ora ake

English

the name of the lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino kaha te wairua o to tatou rangatahi kia mau ki to tatou reo

English

thank you very much

Last Update: 2024-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rere atu ana i reira, ka miri haere matou i te taha o kaiperu, no te mea i he te hau

English

and when we had launched from thence, we sailed under cyprus, because the winds were contrary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka eke ia ki te kerupa, a rere ana: ina, i kitea ia i runga i nga parirau o te hau

English

and he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.

English

let the maori language be strong - at all times.

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kaha te tangata whakaaro nui; ae, e whakanuia ana e te tangata mohio te kaha

English

a wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau

English

but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,025,474,513 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK