Results for kai a tekuri translation from Maori to English

Maori

Translate

kai a tekuri

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kai a te ahi

English

penis

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aka te kai a te

English

the night's meal was aka

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kai a te rangatira

English

my mouth is full of tears

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rite te kai a te whanau

English

family have you had breakfast

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 43
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rite tonu te tunu kai a tuahine

English

mama cooks regularly

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me kai e ia te kai a tona atua, te mea tapu rawa, me te mea tapu

English

he shall eat the bread of his god, both of the most holy, and of the holy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te mea e wha mano te hunga i kai: a tonoa atu ana ratou e ia

English

and they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua e kainga te kai a te tangata kanohi kino, kei minamina hoki koe ki ana mea reka

English

eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona

English

let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere

English

when he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te kai a horomona o te ra kotahi, e toru tekau mehua paraoa pai, e ono tekau mehua paraoa ke

English

and solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i ki mai a ihowa, ka pena ano te kai a nga tama a iharaira, i ta ratou taro poke i roto i nga tauiwi e peia atu ai ratou e ahau

English

and the lord said, even thus shall the children of israel eat their defiled bread among the gentiles, whither i will drive them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea tera, kia manakohia tau pononga e koe. katahi taua wahine ka haere, ka kai, a mutu ake te pouri o tona mata

English

and she said, let thine handmaid find grace in thy sight. so the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mohio ana te kau ki tona ariki, te kaihe ki te takotoranga kai a tona rangatira: ko iharaira ia kahore e mohio, kahore taku iwi e whakaaro

English

the ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but israel doth not know, my people doth not consider.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te tekau ma rua o mahuru i tenei tau i tae matau ki te marae i te kotahi karaka i te ahiahi i haere matau ki te marae ma runga pahi i a matou e eke ana ki te marae i taki a bob ki te whakapai i nga kai i muri mai he kai a matau

English

on september 12 this year it was right to the courtyard at one o'clock in the evening who went right to the courtyard on a bus as we boarded the courtyard where bob checked to clean up the food that followed as a meal

Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei reira ka mea kia tirohia o matou mata i tou aroaro, me te mata ano o nga taitamariki e kai ana i te kai a te kingi; na kia rite ki tau e kite ai tau e mea ai ki au pononga

English

then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo reira me whakatapu ia e koe, mana hoki e whakahere te kai a tou atua: kia tapu ia ki a koe: he tapu hoki ahau, a ihowa, tou kaiwhakatapu

English

thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy god: he shall be holy unto thee: for i the lord, which sanctify you, am holy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te nohoanga o nga raiona? te wahi kai a nga kuao raiona? te wahi i haereere ai te raiona, me te raiona katua, me te kuao raiona, te ai he kaiwhakawehi

English

where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko toku tutakitanga ki a ratou ka rite ki to te pea kua tangohia nei ana kuao, ka haea hoki e ahau te taupa o o ratou ngakau; a hei reira ka kainga ratou e ahau ki te kai a te raiona; ka haehaea ratou e te kirehe o te parae

English

i will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will i devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hutia noa atu te rito, kua rere noa atu te komako. he tohu nui e whakaara nei i a tatou, ano nei he huripureiata kei te haere. kia mataara kai a te kuri! no makino au! he kawai rangatira! no makino au! he puhi ariki! no makino au! he atua, he tangata! no makino au - kua tata tonu te wa ki a koe pokotiwha tutae paraweta!! pokokohua! pokokohua!!

English

hello

Last Update: 2014-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,220,906,875 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK