From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kainga tuturu
ko au takurua ko koe takurua he kainga tuturu putahi-nui-o-rehua
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainga
the environment
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taku kainga
thanks
Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainga nohoanga
kainga nohoanga
Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere taku kainga
we off home now
Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere ki te kainga
we have come to gather food to sustain us
Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kainga, e taku kaihe
eat it, my ass
Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei toku kainga inaianei
leo roku
Last Update: 2025-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoki ki to kainga inaianei
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te kainga o'te hinekāhu
the inquisition
Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko whangarei toko kainga inaianei
my home now
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei tamaki makaurau tana kainga
where is his home
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mate to kainga tuturu maori tau mata whaka tahi ko au au tama tea po kai whenua
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arahina matou ki o matou kainga
arahina a koe anŌ
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whano whano haramai te toki hui he e tuturu
the ax is about to come
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuturu whakamaua kia tina haumi e hui e taiki e
sweet steak to have a spicy lunch with your steak
Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
tuturu tonu a ihu karaiti inanahi, inaianei, a ake ake
jesus christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tenei ake, a te wa e tae ai koe ki te whenua e homai e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga tuturu, a ka riro a reira i a koe, a ka noho koe ki reira
and it shall be, when thou art come in unto the land which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no reira i kore ai tetahi wahi mo riwai, tetahi kainga tuturu i roto i ona tuakana, i ona teina: ko tona kainga tuturu ko ihowa, rite tonu ki ta ihowa, ki ta tou atua, i korero ai ki a ia
wherefore levi hath no part nor inheritance with his brethren; the lord is his inheritance, according as the lord thy god promised him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maku ano hoki koutou e kawe atu ki te whenua i whakamaro ai ahau i toku ringaringa mo reira kia hoatu ki a aperahama, ki a ihaka, ki a hakopa: a ka hoatu a reira e ahau ki a koutou hei kainga tuturu: ko ihowa ahau
and i will bring you in unto the land, concerning the which i did swear to give it to abraham, to isaac, and to jacob; and i will give it you for an heritage: i am the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: