Results for kakara kai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kakara kai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kai

English

food baskets

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he kakara koe

English

you smell garlic

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

enei kai

English

improve these foods

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

_ngā kai

English

contacts

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ana to kai

English

take that or serves you right

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te tunu kai.

English

cooking.

Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maumau kai

English

types of food

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maru-kai-kuru

English

sir

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha he kai

English

what is white food

Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mitimiti te tara reka ana te kakara, kua kii ra te puku i te kai e

English

Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te kingi e noho ana i tona tepu, ka puta te kakara o toku nara

English

while the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i ringihia ai hoki tenei hinu kakara ki toku tinana, he mea mo toku tanumanga

English

for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki

English

oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea tauira whakamiharo ki te whakamatau kai, rongo, te kakara, kite, me te pa

English

it is splendidly designed to taste, hear, smell, see, and feel

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua riro taku e aroha nei ki raro, ki tana kari, ki nga tupuranga o nga kinaki kakara, ki nga kari kai ai, ki te kato i nga rengarenga

English

my beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka haere mai tetahi wahine ki a ia me te pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara utu nui, a ringihia ana ki runga ki tona matenga, i a ia e noho ana ki te kai

English

there came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma ihowa

English

and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ara, e te hauraro; haere mai hoki, e te tonga: pupuhi mai ki taku kari, kia rere ai nga kinaki kakara ki waho. tukua taku e aroha nei kia haere mai ki tana kari, ki te kai i ana hua pai

English

awake, o north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku kai hoki, i hoatu e ahau ki a koe, ko te paraoa pai, ko te hinu, ko te honi i whangaia ai koe e ahau, hoatu ana ano tera e koe ki to ratou aroaro hei kakara reka, a koia ano tera; e ai ta te ariki, ta ihowa

English

my meat also which i gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith i fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the lord god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,028,941,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK