Results for kawa whakaruruhau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kawa whakaruruhau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kawa

English

death

Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te kawa

English

the sweetness

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tino kawa

English

it looks delicious

Last Update: 2019-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te paiaka o te riri te kawa o rahiri

English

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heke tu a nuku heke tu a rangi heke heke tia kia po hotu kawa

English

heke tu a nuku, heke tu a rangi, heke heke tia kia po hotu kawa

Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko wai koe? te waina, te waiu kawa ranei

English

and which one are you? wine or sour milk

Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he karakia kawa e tono ana i te arataki wairua me te tiaki i te karakia

English

a ritual chant invoking spiritual guidance and protection te karakia

Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana

English

and another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e pupu ake ana ranei i te puna ko te reka, ko te kawa, i roto i te poka kotahi

English

doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a me tuhituhi enei kanga e te tohunga ki te pukapuka, ka horoi atu ano e ia ki roto ki te wai kawa

English

and the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i whakahere ano nga ariki hei tainga kawa mo te aata i te ra i whakawahia ai, i whakahere nga ariki i a ratou whakahere ki mua i te aata

English

and the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakainumia e ia te wahine ki te wai kawa e tau ai te kanga, a ka tae te wai e tau ai te kanga ki roto ki a ia, ka kawa

English

and he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me te titiro marie kei hapa tetahi i to te atua aroha noa; kei pihi ake tetahi pakiaka o te kawa hei whakararuraru, e poke ai te tokomaha

English

looking diligently lest any man fail of the grace of god; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi, me hoatu e ratou a ratou whakahere, tena ariki i tona ra, tena ariki i tona ra, hei tainga kawa mo te aata

English

and the lord said unto moses, they shall offer their offering, each prince on his day, for the dedicating of the altar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hau toto, hau toto, ko tu heke ana, ko kongo heke ana, ko te ngahau o tu. utaina taku kawa nei he kawa tua maunga. ka wiwini, ka wawana, ka rapa tatu ki te rangi aue hi. whano, whana ! haramai te toki ! haumi ! hui — e ! taika — e

English

the bloodstained peace

Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,040,654,981 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK