Results for kei hea te whakamana o nga uri rang... translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei hea te whakamana o nga uri rangatira?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei hea te kāinga o hine?

English

te whanau tiakiwa live at stewart island

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te kainga o nga tama a marama

English

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te roto o wakatipu

English

come to the beehive

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te pene?

English

being home is weird

Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te ____?

English

where is the ____?

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te kuri

English

swimming in the ocean

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te wahi mo nga noho marae

English

kei hea tera wahi

Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te kohatu

English

where

Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te rākau tānemahuta?

English

where is the tanemahuta tree?

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te tiriti tāhekeheke rawa atu o te ao

English

where the world's most slippery street

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te whare miere

English

the beehive is in wellington.

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana hoki koutou, kei hea te whare o te rangatira? kei hea hoki te teneti i noho ai te hunga kino

English

for ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e kitea ia ki hea te whakaaro nui? kei hea hoki te wahi o te mohio

English

but where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te ara ki te nohoanga o te marama? te pouri hoki, kei hea tona wahi

English

where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakaaroaroa te wehi e tou ngakau: kei hea te kaitatau, kei hea te kaipauna takoha? kei hea te kaitatau o nga pourewa

English

thine heart shall meditate terror. where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka ki atu te kingi ki a ahapenata rangatira o ana unaka, kia tikina etahi o nga tama a iharaira, ara o nga uri o te kingi o nga rangatira hoki

English

and the king spake unto ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of israel, and of the king's seed, and of the princes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mea ana, kei hea te korero o tona haerenga mai? mau tonu hoki nga mea katoa no te moenga ra ano o nga matua, pera tonu me to te orokohanganga

English

and saying, where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te nohoanga o nga raiona? te wahi kai a nga kuao raiona? te wahi i haereere ai te raiona, me te raiona katua, me te kuao raiona, te ai he kaiwhakawehi

English

where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te tuatahi o nga tau o tariuha tama a ahahueruha, no nga uri o nga meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga karari

English

in the first year of darius the son of ahasuerus, of the seed of the medes, which was made king over the realm of the chaldeans;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki he kanohi te tinana katoa, kei hea te wahi hei whakarongo? mehemea he whakarongo ta te katoa, kei hea te wahi hei hongi

English

if the whole body were an eye, where were the hearing? if the whole were hearing, where were the smelling?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,602,645 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK