Results for kei te haruru translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei te haruru

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te

English

is kicking

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Maori

kei te aha

English

what is he doing

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te moko

English

my tattoo is alive no alistair

Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te mauiui

English

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, kei te tika

English

pine how was your day

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te marama?

English

are you in the moon?

Last Update: 2024-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiamoe maua

English

where are we going

Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari kei te ua.

English

you must wear sunglasses, or not hurt your eyes.

Last Update: 2024-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te manaakitanga katoa

English

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ringihia ana he wai e nga kapua, puaki ana te haruru o nga rangi: rererere ana au pere

English

the clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi

English

which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau

English

deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te haruru o te whiu, ko te ngaehe o nga wira e keke ana; ko nga hoiho e takatakahi ana, ko nga hariata e tarapekepeke ana

English

the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa

English

and i heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and i heard the voice of harpers harping with their harps:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te haruru o te huihui i runga i nga maunga, tona rite kei to te iwi nui! he haruru, he ngangau no te huihui o nga kingitanga o nga iwi! e whakataka ana e ihowa o nga mano te ope mo te whawhai

English

the noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the lord of hosts mustereth the host of the battle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,497,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK