Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kei te
is kicking
Laatste Update: 2024-02-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
kei te aha
what is he doing
Laatste Update: 2021-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te moko
my tattoo is alive no alistair
Laatste Update: 2023-11-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
kei te mauiui
Laatste Update: 2024-04-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
ae, kei te tika
pine how was your day
Laatste Update: 2024-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te marama?
are you in the moon?
Laatste Update: 2024-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te hiamoe maua
where are we going
Laatste Update: 2024-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
engari kei te ua.
you must wear sunglasses, or not hurt your eyes.
Laatste Update: 2024-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei te manaakitanga katoa
Laatste Update: 2024-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ringihia ana he wai e nga kapua, puaki ana te haruru o nga rangi: rererere ana au pere
the clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e whakamarie nei i te haruru o nga moana, i te haruru o o ratou ngaru, i te ngangau hoki o nga iwi
which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau
deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te haruru o te whiu, ko te ngaehe o nga wira e keke ana; ko nga hoiho e takatakahi ana, ko nga hariata e tarapekepeke ana
the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa
and i heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and i heard the voice of harpers harping with their harps:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te haruru o te huihui i runga i nga maunga, tona rite kei to te iwi nui! he haruru, he ngangau no te huihui o nga kingitanga o nga iwi! e whakataka ana e ihowa o nga mano te ope mo te whawhai
the noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the lord of hosts mustereth the host of the battle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: