Results for kei te tuhituhi ahau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kei te tuhituhi ahau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te koa ahau

English

i am happy

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 12
Quality:

Maori

kei te marama ahau

English

i understand.

Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga

English

for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku meatanga atu, na kua tae mai ahau: kei roto i te pukapuka te tuhituhi moku

English

then said i, lo, i come: in the volume of the book it is written of me,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ana meatanga o mua, o muri, nana, kei te tuhituhi i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura

English

and his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti hoki te tuhituhi, ka korerotia iho koe e ia ki ana anahera, kia tiakina koe

English

for it is written, he shall give his angels charge over thee, to keep thee:

Last Update: 2012-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko era atu meatanga a apia, me ona ara, me ana kupu, kei te tuhituhi i roto i nga korero a iro poropiti

English

and the rest of the acts of abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet iddo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

English

then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ae, kua oti ano te tuhituhi i roto i to koutou ture, he pono te whakaatu a nga tangata tokorua

English

it is also written in your law, that the testimony of two men is true.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mea atu ana a ihu ki a ia, ka oti ano hoki te tuhituhi, kaua e whakamatautau ki te ariki ki tou atua

English

jesus said unto him, it is written again, thou shalt not tempt the lord thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko era atu meatanga a utia, o mua, o muri, kua oti te tuhituhi e ihaia poropiti tama a amoho

English

now the rest of the acts of uzziah, first and last, did isaiah the prophet, the son of amoz, write.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti hoki te tuhituhi, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, e piko katoa nga turi ki ahau, e whakaae ano hoki nga arero katoa ki te atua

English

for it is written, as i live, saith the lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore ahau i te tuhituhi atu i enei mea kia whakama ai koutou, engari hei whakatupato i a koutou, i aku tamariki aroha

English

i write not these things to shame you, but as my beloved sons i warn you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko era atu meatanga a hakaraia, nana, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

English

and the rest of the acts of zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga meatanga a aha, o te timatanga, o muri, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga kingi o hura, o iharaira

English

and, behold, the acts of asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of judah and israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ki a ratou, kua oti te tuhituhi, ka kiia toku whare he whare inoi; heoi kua oti nei te mea e koutou hei ana mo nga kaipahua

English

and said unto them, it is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki a ihu ki a ia, ka mea, kua oti te tuhituhi, e kore e ora te tangata i te taro kau, engari a nga kupu katoa a te atua

English

and jesus answered him, saying, it is written, that man shall not live by bread alone, but by every word of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te tangata i toe ki hiona, i mahue ki hiurharama, ka kiia he tapu, ara nga tangata katoa kua oti te tuhituhi ki roto ki te hunga ora i hiruharama

English

and it shall come to pass, that he that is left in zion, and he that remaineth in jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in jerusalem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ra ko paora, kihai ahau i matau, e oku tuakana, ko ia te tohunga nui: kua oti hoki te tuhituhi, aua e korerotia kinotia te rangatira o tou iwi

English

then said paul, i wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ta ihowa kupu tenei, tenei ahau te kawe nei i te kino mo tenei wahi, mo nga tangata ano o konei, ara nga kanga katoa kua oti te tuhituhi ki te pukapuka i korerotia ra i te aroaro o te kingi o hura

English

thus saith the lord, behold, i will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of judah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,952,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK