Results for kei wareware tatou translation from Maori to English

Maori

Translate

kei wareware tatou

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei wareware tatou

English

lest we forget

Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei wareware nga kupu i a koe

English

mahue

Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa

English

bless the lord, o my soul, and forget not all his benefits:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e taku tama, kei wareware ki taku ture; kia puritia hoki aku whakahau e tou ngakau

English

my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei wareware hoki ki te mahi pai, ki te atawhai: e manakohia ana hoki e te atua nga patunga tapu pera

English

but to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices god is well pleased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei wareware ki te reo o ou hoariri: e kake tonu ana te ngangau a te hunga e whakatika ana ki a koe

English

forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei wareware ki te atawhai manuhiri: na tenei hoki i whakamanuhiri anahera ai etahi, kihai ano i matau atu

English

be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato ki a koe i reira, kei wareware ki a ihowa, nana nei koe i whakaputa mai i te whenua o ihipa, i te whare pononga

English

then beware lest thou forget the lord, which brought thee forth out of the land of egypt, from the house of bondage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaua ratou e whakamatea, kei wareware toku iwi: kia whakamararatia ratou e tou kaha; whakataka iho ratou, e te ariki, e to matou whakangungu rakau

English

slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, o lord our shield.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato kei wareware ki a ihowa, ki tou atua, kei kore koe e pupuri i ana whakahau, i ana whakaritenga, i ana tikanga, e whakahaua nei e ahau ki a koe i tenei ra

English

beware that thou forget not the lord thy god, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which i command thee this day:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tupato, kei wareware ki te kawenata a ihowa, a to koutou atua, i whakaritea e ia ki a koutou, kei hanga hoki he whakapakoko ma koutou ki te ritenga o tetahi mea i riria mai nei koe e ihowa, e tou atua

English

take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the lord your god, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the lord thy god hath forbidden thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mahara, kei wareware ki au whakataritari ki a ihowa, ki tou atua, i te koraha: no te ra iho ano i haere mai ai koe i te whenua o ihipa, a tae noa mai koutou ki tenei wahi, e tutu ana koutou ki a ihowa

English

remember, and forget not, how thou provokedst the lord thy god to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mau ia koe e tiaki, me tiaki marie ano tou wairua, kei wareware ki nga mea i kite ai ou kanohi, kei riro atu hoki i roto i tou ngakau, i nga ra katoa e ora ai koe; engari me whakaako au tama, me nga tama hoki a au tama ki ena mea

English

only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,195,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK