Results for kia mohio translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia mohio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia mohio ahau

English

that i may know

Last Update: 2020-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio mai koe

English

let me know

Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio koe ki a koe ano

English

know my love

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio koe ki to utu wahine

English

know your worth

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tukuna ahau kia mohio ki to whakaaro

English

thank you

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari i mua i to haere ki te moe e hiahia ana ahau kia mohio koe

English

but before you go to sleep i want you to know

Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te tama a te tangata, meinga a hiruharama kia mohio ki ana mea whakarihariha

English

son of man, cause jerusalem to know her abominations,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia paunatia ahau i runga i te pauna tika, kia mohio ai te atua ki toku tapatahi

English

let me be weighed in an even balance, that god may know mine integrity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio koutou na te atua ahau i whakaparori i taku take, he mea hao mai ahau nana ki tana kupenga

English

know now that god hath overthrown me, and hath compassed me with his net.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu

English

that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio

English

he that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga kuware, kia matau koutou ki te ngarahu tupato; e nga wairangi, kia mohio te ngakau

English

o ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hiritia ake e ia te ringa o nga tangata katoa; kia mohio ai nga tangata katoa nana nei i hanga ki tana mahi

English

he sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio ai koe ki te tuturutanga o nga kupu o te pono, kia whakahokia ai e koe he kupu pono ki te hunga e ngare ana i a koe

English

that i might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otiia ka meinga ratou hei pononga mana; kia mohio ai ratou ki taku mahi, ki te mahi ano a nga kingitanga o nga whenua

English

nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio ai te hunga i te rawhiti, me o te uru, kahore atu, ko ahau anake. ko ihowa ahau, kahore ke atu

English

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. i am the lord, and there is none else.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau ratou ki a ia, ka kawea ki areopaka, ka mea, kia mohio matou, he aha ranei tenei ako hou e korerotia nei e koe

English

and they took him, and brought him unto areopagus, saying, may we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a haora, neke mai, e nga rangatira katoa o te iwi: kia mohio ai, kia kite ai koutou no hea tenei hara i tenei ra

English

and saul said, draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mohio ki tenei, me i matau te tangata o te whare ki te mataaratanga e puta ai te tahae, kua tautiaki ia, a kahore i tukua tona whare kia pokaia

English

but know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i anga toku ngakau, i mea kia mohio, kia kimihia, kia rapua nga whakaaro nui me nga tikanga, kia mohio ano hoki he wairangi te kino, he porangi te wairangi

English

i applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,483,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK