From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tena koa koe
tēnā koa tirohia te pūrongo kua whakahoutia
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hiahia koe kia hari koa koe 2020. he nui te aroha mai i nga kaitapu
wishing you a happy 2020. lots of love from the govenders
Last Update: 2019-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tumanako kei te koa koe ki to wa me to whanau
good night madam i hope you’re had a fabulous day
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki taku kōtiro makau, e whakawhetai tonu ana ahau ki a koe, koa koa koe i mau ai ki ahau
forever my favourite girl, i am forever thankful for you, so glad you stuck with me
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me korero ahau, kia ta ai toku manawa; ka puaki toku mangai, ka whakahoki kupu ahau
i will speak, that i may be refreshed: i will open my lips and answer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore ahau e tukua e ia kia ta toku manawa; otiia whakakiia ana e ia toku wairua ki te kawa
he will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ata hanga ki ahau, kia ta ai toku manawa, keiwha haere atu ahau i konei, a ka kahore noa iho
o spare me, that i may recover strength, before i go hence, and be no more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei koa koe, e iharaira, kei whakamanamana, kei pera me era atu iwi; kua whakarerea na hoki e koe tou atua, kua puremu, arohaina ana e koe te utu i nga wahi katoa e patua ai te witi
rejoice not, o israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy god, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari me kai ena ki te aroaro o ihowa, o tou atua, hei te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua, e koe, e tau tama, e tau tamahine, e tau pononga tane, e tau pononga wahine, e te riwaiti hoki i roto i ou tatau: a ka koa koe ki te aroaro o ihow a, o tou atua, ki nga mea katoa e totoro atu ai ou ringa
but thou must eat them before the lord thy god in the place which the lord thy god shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the levite that is within thy gates: and thou shalt rejoice before the lord thy god in all that thou puttest thine hands unto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: