From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tu
te mana hi
Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kia ora!
thank you very much
Last Update: 2024-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rangatira
hello noble
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ahatia!
so what!
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuwhera mai to manawa
open your breath
Last Update: 2019-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te tuwhera taku tatau
door is open
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuwhera mai to manawa ki te kaupapa o te ra
open your heart to the theme of the day
Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko tana papa pere he urupa tuwhera, he tangata marohirohi katoa ratou
their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tuwhera kau a roto, me hanga e koe ki te papa: kia rite tau e hanga ai ki tera i whakakitea ki a koe ki te maunga
hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau
o ye corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe
for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mauria ana ia, maka ana e ratou ki te poka: he tuwhera kau ano te poka, kahore he wai o roto
and they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okioki i te rangimarie teina ko o tupuna kei reira e tatari ana me te tuwhera o nga ringa ki a koe. kia tutaki ano taatau aroha tonu
rest in peace brother you ancestors are there waiting with open arms for you. until we meet again love always
Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ka poto katoa te iwi te iriiri, i a ihu kua oti te iriiri, a i a ia e inoi ana, ka tuwhera te rangi
now when all the people were baptized, it came to pass, that jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi a hanaparata ka unga mai i tana tangata ki ahau, ko te rima o nga ngarenga mai, ko taua tikanga ano, he pukapuka tuwhera i tona ringa
then sent sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kuhua ana e ia nga amo ki nga mowhiti i nga taha o te aata, hei amo; i hanga e ia te aata ki te papa, he mea tuwhera kau a roto
and he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, he wahine ou tangata i waenganui i a koe: ko nga kuwaha o tou whenua tuwhera pu ki ou hoariri; ka pau ou tutaki i te ahi
behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; me tutaki te kuwaha o to roto marae e anga ana ki te rawhiti i nga ra mahi e ono; kia tuwhera ia i te hapati, kia tuwhera ano i te ra e kowhiti ai te marama
thus saith the lord god; the gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka tuwhera tonu ano ou kuwaha: e kore e tutakina i te ao, i te po, kia kawea mai ai nga taonga o nga tauiwi ki a koe, kia arahina mai ai hoki o ratou kingi me ratou
therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the gentiles, and that their kings may be brought.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: