Results for kia whakapainga e te atua tapu translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia whakapainga e te atua tapu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e te atua

English

c / greetings to you parent

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua kaha rawa

English

by the most powerful god

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua whaikōrorea ki tou ingoa tapu

English

the glory

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua kia whakapainga

English

god bless you

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te atua

English

glory to god

Last Update: 2023-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai ra

English

god bless us for this day

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te atua

English

honor and glory song meaning

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua, manaakitia tenei ka

English

matariki prayer

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua awhi a tea mai matoe

English

me atua awhi atu

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

manaaki te atua

English

god bless our land

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mauruuru, te atua

English

thank you, god

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te aroha te atua

English

god is love

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai matou i tenei ra

English

god bless us for this day

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamoemitita a ihowa whakamoemititia te atua i tōna wāhi tapu

English

lamentation with israel

Last Update: 2019-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoatu e te atua ki a koe te manaakitanga ohorere

English

when god gives you unexpected blessing

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua, kei te wahi tapu tou ara: ko wai te atua nui hei rite ki te atua

English

thy way, o god, is in the sanctuary: who is so great a god as our god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe

English

let the people praise thee, o god; let all the people praise thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

homai e te atua kia maha msg tau kk te haunts me te whakaoranga

English

give me a right

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua manaakitia mai matou me a matou mahi e tenei wa i rongo i toa ingoa tapu amene

English

god bless us and our work that this time has heard winners holy name amen

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine

English

but from the beginning of the creation god made them male and female.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,814,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK