Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tipu ake au
maumahara
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i tipi ake au i
i was born in oxford
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari i tipu ake au ki
but i grew up in
Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tipu ake au i a auckland
i grew up in auckland
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tipu ake au i te reo maori
live in levin forever
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo ake. harapa ana te ngāti ki te riu o waiapu.
i liste
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i tipu ake au i raro i mauketere maunga
i grew up underground
Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio
a wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira kihai te iwi i pai kia whakarongo ki te reo o hamuera. na ka mea ratou, kahore; engari me whai kingi matou
nevertheless the people refused to obey the voice of samuel; and they said, nay; but we will have a king over us;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa
his ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea te kingi ki a ia, hei aha ake au korero i korerotia tonutia ai? ko taku kupu tenei, me wehe e korua ko tipa te mara
and the king said unto him, why speakest thou any more of thy matters? i have said, thou and ziba divide the land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e nga pononga, kia whakarongo ki o koutou rangatira o te wahi ki te kikokiko i nga mea katoa: kaua hei ta te kanohi mahi, he whakamanawareka tangata hoki tera; engari hei runga i te ngakau tapatahi, me te wehi ano ki te atua
servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing god:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka korerotia ki a iotama, na ka haere ia, a tu ana i runga i te tihi o maunga keritimi; na ka ara tona reo, ka karanga, ka mea ki a ratou, whakarongo mai ki ahau, e nga tangata o hekeme, kia whakarongo ai te atua ki a koutou
and when they told it to jotham, he went and stood in the top of mount gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, hearken unto me, ye men of shechem, that god may hearken unto you.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: