Results for kia whakarongo ake au translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia whakarongo ake au

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

e tipu ake au

English

maumahara

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i tipi ake au i

English

i was born in oxford

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

engari i tipu ake au ki

English

but i grew up in

Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake au i a auckland

English

i grew up in auckland

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake au i te reo maori

English

live in levin forever

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakarongo ake. harapa ana te ngāti ki te riu o waiapu.

English

i liste

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake au i raro i mauketere maunga

English

i grew up underground

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio

English

a wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira kihai te iwi i pai kia whakarongo ki te reo o hamuera. na ka mea ratou, kahore; engari me whai kingi matou

English

nevertheless the people refused to obey the voice of samuel; and they said, nay; but we will have a king over us;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa

English

his ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi ki a ia, hei aha ake au korero i korerotia tonutia ai? ko taku kupu tenei, me wehe e korua ko tipa te mara

English

and the king said unto him, why speakest thou any more of thy matters? i have said, thou and ziba divide the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e nga pononga, kia whakarongo ki o koutou rangatira o te wahi ki te kikokiko i nga mea katoa: kaua hei ta te kanohi mahi, he whakamanawareka tangata hoki tera; engari hei runga i te ngakau tapatahi, me te wehi ano ki te atua

English

servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka korerotia ki a iotama, na ka haere ia, a tu ana i runga i te tihi o maunga keritimi; na ka ara tona reo, ka karanga, ka mea ki a ratou, whakarongo mai ki ahau, e nga tangata o hekeme, kia whakarongo ai te atua ki a koutou

English

and when they told it to jotham, he went and stood in the top of mount gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, hearken unto me, ye men of shechem, that god may hearken unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,228,538 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK