Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei te waiata ia
they are singing
Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kiaora mo to awhina
you’re welcome
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ao whakamiharo te waiata
what a wonderful world the song
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo te aha
what a color
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he aha te kupu o te waiata
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai mo te tepu
vagina
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai mo te ata nei
this morning work
Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kei te waiata nga tamariki i te waiata
i am singing
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia mo te aroha😢
hello for your love 😢
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi mo te ringawera hoa
thanks for the friendly warmth
Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pepeha mo te whanau.
family motto.
Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taku pepeha mo te whanau
pepeha mo te whanau
Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tangi mo te kotuku.
my heart cries out to you
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nga mihi mo te tāpiri
thanks for that
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tetahi ra ko te taniwha te waiata tino pai a tana tamahine
one day a taniwha is his daughter's favourite song
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
engari i mua i au i mutu te korero, i tangi au i te waiata
but before i finshed my speech, i sang a song
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te hunga tenei i whakaritea e rawiri mo te mahi waiata i te whare o ihowa, i te mea ka whai okiokinga te aaka
and these are they whom david set over the service of song in the house of the lord, after that the ark had rest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mea hoki ia kia whakaakona nga tama a hura ki te waiata o te kopere: e mau na te tuhituhi ki te pukapuka a iahera
(also he bade them teach the children of judah the use of the bow: behold, it is written in the book of jasher.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te whakarongo, ina riria te he e te tangata whakaaro nui, pai atu i ta te tangata whakarongo ki te waiata a nga wairangi
it is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea ia, ehara tera reo i te hamama mo te hinganga o te taua, ehara hoki tera reo i te hamama o te hunga e hinga ana: he reo waiata taku e rongo nei
and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: