Results for kinotia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kinotia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na, kei korerotia kinotia to koutou pai

English

let not then your good be evil spoken of:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakatupuria kinotia te pouaru, te pani ranei

English

ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tukua hoki ia ki nga tauiwi, ka tawaia, ka whakatupuria kinotia, ka tuwhaina

English

for he shall be delivered unto the gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakaporotakatia nga taha o o koutou mahunga, kaua ano hoki e whakaahuatia kinotia nga taha o tou pahau

English

ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take

English

mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e pahuatia te rawakore, no te mea he rawakore ia, kaua hoki e whakatupuria kinotia te tangata iti i te kuwaha

English

rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, e te ariki, ko taku pononga kei te whare e takoto ana, he pararutiki, e ngaua kinotia ana

English

and saying, lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti hoki tana aho te wewete e ia, a e whakatupuria kinotia ana ahau e ia, a kua tukua e ratou te paraire i toku aroaro

English

because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ka maka kinotia atu koe e ihowa, ka peratia i ta te tangata kaha; ae ra, ka kopakina rawatia koe e ia

English

behold, the lord will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

maharatia nga herehere, me te mea no koutou tahi te hereherenga; me te hunga hoki e whakatupuria kinotia ana, kei te tinana na hoki koutou

English

remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kainga, kia atawhai, kia ngohengohe ki a ratou tane, kei korerotia kinotia te kupu a te atua

English

to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of god be not blasphemed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka korerotia kinotia, ka whakangawari atu matou: kua meinga matou kia rite ki te paru rukenga o te ao, ki te para o nga mea katoa, taea noatia tenei ra

English

being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ngaua kinotia ana a amanono, no ka mate ia mo tona tuahine, mo tamara, he wahine hoki ia, a ki te whakaaro o amanono he he rawa ki te meatia tetahi mea ki a ia

English

and amnon was so vexed, that he fell sick for his sister tamar; for she was a virgin; and amnon thought it hard for him to do any thing to her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu hoki tenei a te ariki, a ihowa, i haere atu taku iwi ki ihipa i mua, ki reira noho ai; na kahore he rawa i whakatupuria kinotia ai ratou e te ahiriana

English

for thus saith the lord god, my people went down aforetime into egypt to sojourn there; and the assyrian oppressed them without cause.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hiahia ana ratou ki nga mara, tangohia ake; ki nga whare hoki riro tonu i a ratou: e whakatupuria kinotia ana e ratou tetahi tangata me tona whare, te tangata rawa nei me tona wahi tupu

English

and they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kanga a meroho, e ai ta te anahera a ihowa; kanga kinotia nga tangata o reira; mo ratou kihai i haere mai hei awhina mo ihowa, hei awhina mo ihowa ki te whawhai ki te hunga nunui

English

curse ye meroz, said the angel of the lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the lord, to the help of the lord against the mighty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i akina ratou ki te kohatu, i wahia ki te kani, i whakawaia, i mate i te patunga a te hoari: i haereere ratou, he hiako hipi te kakahu, he hiako koati; he hunga rawakore ratou, e tukinotia ana, e whakatupuria kinotia ana

English

they were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,944,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK