Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko koe te hine tino ataahua atu o te ao katoa
make yourself a perfect ima
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koe he tino ataahua atu o te ao katoa
make yourself a perfect image
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koe te tino ataahua o te au
my daughters are me
Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:
ko koe te kotiro tino ataahua i te ao
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, ko te aaka o te kawenata a te ariki o te ao katoa te haere nei i mua i a koutou ki roto o horano
behold, the ark of the covenant of the lord of all the earth passeth over before you into jordan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ia ano te whakamarie mo o tatou hara: ehara i te mea mo o tatou anake, engari mo o te ao katoa
and he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka inoi ratou, ka mea, ko koe, e te ariki, e mohio ana ki nga ngakau o te katoa, mau e whakaatu ko wai o tenei tokorua tau i whiriwhiri ai
and they prayed, and said, thou, lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tona poroporonga rawatanga, wawahia ana te hama o te ao katoa! tona ururutanga o papurona i roto i nga tauiwi
how is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is babylon become a desolation among the nations!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko koe te kingi o te huamo o te moana: ka oho ona ngaru, ko koe hei whakamarino
thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te mea kua puritia e koe te kupu o taku manawanui, waihoki ka puritia koe e ahau i te haora o te whakamatautauranga, i taua haora meake nei puta ki te ao katoa, hei whakamatautau i te hunga e noho ana i te whenua
because thou hast kept the word of my patience, i also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ataahua ana te tairanga o maunga hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te kingi nui
beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, e matau ana tatou ki nga kupu o te ture, e korero ana ki te hunga i te ture, kia kopia ai nga mangai katoa, kia whakawakia ai te ao katoa e te atua
now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga wairua hoki ratou o nga rewera, e mahi ana i nga tohu, e haere atu ana ki nga kingi o te whenua, o te ao katoa, ki te huihui i a ratou ki te whawhai i taua ra nui o te atua kaha rawa
for they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of god almighty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko koe, e tama, ka kiia ko te poropiti a te runga rawa: e haere hoki koe i te aroaro o te ariki, hei whakapai i ona ara
and thou, child, shalt be called the prophet of the highest: for thou shalt go before the face of the lord to prepare his ways;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko tona haerenga ki roto, ki a ia, ka mea, tena koe, e te wahine kua manakohia nei; kei a koe te ariki: ko koe te manaakitia i roto i nga wahine
and the angel came in unto her, and said, hail, thou that art highly favoured, the lord is with thee: blessed art thou among women.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ina tatu nga kapu o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka a ihowa, a te ariki o te ao katoa, ki nga wai o horano, ka motuhia nga wai o horano, ara nga wai e rere mai ana i runga; a ka tu ake, kotahi ano puranga
and it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the lord, the lord of all the earth, shall rest in the waters of jordan, that the waters of jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tera ano te mea i rereke ai te wahine whai hoa i te wahine. ko te wahine takakau, tana e manukanuka ai ko nga mea a te ariki, kia tapu tahi ai te tinana me te wairua: ko te wahine whai hoa ia ka manukanuka ki nga mea o te ao, me pehea tana wh akamanawareka ki tana tane
there is difference also between a wife and a virgin. the unmarried woman careth for the things of the lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he taitamariki ataahua! ko te tumanako i whiwhi koe i te tino pai o te po manaia. ko koe te teina tane
what a goodlooking young man! i hope you had the best night manaia. you are the man brother
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore ano i whanau noa nga maunga, kahore i hanga e koe te whenua me te ao, ko koe te atua no tua whakarere a ake tonu atu
before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka poto te tarutaru o te whenua te kai, ka mea ahau, e te ariki, e ihowa, tena ra, murua te he: ma te aha oti a hakopa ka ara ai? he iti nei hoki ia
and it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then i said, o lord god, forgive, i beseech thee: by whom shall jacob arise? for he is small.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: