Results for ko nga toku mama translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko nga toku mama

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko toku mama

English

no new zealand ahai

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko aroha toku mama

English

the youngest of my family

Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei ko nga

English

be the

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mihi toku mama

English

thanks my mother

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

what does toku mama mean

English

toko mama

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te taha o toku mama

English

with my mom

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga hararei o te kura

English

the school holidays are here

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea katoa te whanau

English

give birth to everything

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he maori me te hainamana toku mama

English

my mama is maori and chinese

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga raweni katoa, me nga mea pera

English

and every raven after his kind,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea pai ki ahau awhina kainga kore

English

yes in the coming weeks

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea e haere ere ana a tawhio noa

English

what goes aroud comes around

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga patai tōmua ake hei tauira mō koutou

English

double-up

Last Update: 2023-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a aperahama; ko ihaka, ko ihimaera

English

the sons of abraham; isaac, and ishmael.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a katama, ko nga tama a uha, ko nga tama a pahea

English

the children of gazzam, the children of uzza, the children of phaseah,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga tama a pehia, ko nga tama a meunimi, ko nga tama a nepihehimi

English

the children of besai, the children of meunim, the children of nephishesim,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko

English

and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka korero nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena ki a mohi, ka mea, ka pena au pononga me ta toku ariki i whakahau ai

English

and the children of gad and the children of reuben spake unto moses, saying, thy servants will do as my lord commandeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko nga mea enei i kitea e toku mahunga i runga i toku moenga; titiro rawa atu ahau, na ko tetahi rakau i waenganui o te whenua, nui atu tona tiketike

English

thus were the visions of mine head in my bed; i saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaturia e ahau toku torona ki erama, a ka whakakahoretia atu to reira kingi, ratou ko nga rangatira, e ai ta ihowa

English

and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,315,614 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK