Results for ko pau te hau translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko pau te hau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua pau te hau

English

the sun has se

Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hau

English

te hau

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te hau taku ingoa

English

wind: my name is wind

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pupuhi te hau

English

the wind is blowing

Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo te hau kainga

English

village gas

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hau te rā.

English

the sun is blowing.

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pupuhi te hau

English

it is warm

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakataka te hau ki te uru

English

the wind blows to the west

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ua pau te maitai no te fenua

English

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

korero shah ki te atu ki runga  ko pau te ua e hoa

English

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau

English

and the sea arose by reason of a great wind that blew.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau

English

and when they were come into the ship, the wind ceased.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri

English

by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i te tata tonu o tetahi ki tetahi, e kore te hau e puta i waenga

English

one is so near to another, that no air can come between them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun,

English

gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mataku whakaharahara ratou, ka mea tetahi ki tetahi, ko wai tenei, ina ka rongo rawa te hau me te moana ki a ia

English

and they feared exceedingly, and said one to another, what manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, tera te kaipuke te akina ra e te ngaru i waenga moana: i he hoki te hau

English

but the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hau motika, te hoko kai, kaupapa aa iwi, kapa haka, rongoa, ngahau, other

English

gas for car, food shopping, kaupapa aa iwi, kapa haka, medical, fun

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ke te kite o nga kanohi i te kaipaowe o te hiahia: he horihori ano tenei, a he whai i te hau

English

better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a he he ngau kino ano hoki tenei, ara ko tona haerenga atu ka rite i nga mea katoa ki tona haerenga mai: he aha oti te pai ki a ia? ko tana i mahi ai ma te hau

English

and this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,470,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK