Results for ko te hiku o te ika te marae translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ko te hiku o te ika te marae

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko te aha te marae

English

he awhi hui mo te iwi

Last Update: 2021-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te kingi o te ika

English

fishing master

Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te upoko o te ika

English

the head of the fish

Last Update: 2018-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mea nui o te ao

English

which is important

Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ngahuru wa o te tau

English

this is the summer as part of the year

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tikanga o te ao ki ahau

English

you means the world to me

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tamaiti toko ono o te whanau o te toko waru

English

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whaea te takere o te waka

English

the mother is the hull of the canoe

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te whakaiti te whare o te whakairo nui

English

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te timatanga o te rongopai o ihu karaiti, o te tama a te atua

English

the beginning of the gospel of jesus christ, the son of god;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ko te ingoa o te tamahine a ahera ko hara

English

and the name of the daughter of asher was sarah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te moere, ko te wahi whakatekau o te epa

English

now an omer is the tenth part of an ephah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tama nei hoki a te tangata te ariki o te hapati

English

for the son of man is lord even of the sabbath day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te putanga o te rota tuatahi, no tehoiaripi; ko te tuarua no iraia

English

now the first lot came forth to jehoiarib, the second to jedaiah,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana

English

the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te poropititanga mo ninewe, ko te pukapuka o te kite a nahumu erekohi

English

the burden of nineveh. the book of the vision of nahum the elkoshite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka

English

and the prince of the tribe of the children of zebulun, elizaphan the son of parnach.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama

English

the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a hona ka inoi ki a ihowa, ki tona atua, i roto i te kopu o te ika

English

then jonah prayed unto the lord his god out of the fish's belly,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

dear nan nga mihi nui mo te powhiri me nga tikanga o te marae i mahia e te karaehe ki a koe i te mane i tera wiki

English

dear nan many thanks for the powhiri and marae tikanga exercise the class had with you on monday last week

Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,620,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK