Results for kotahi taku kainga translation from Maori to English

Maori

Translate

kotahi taku kainga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

taku kainga

English

thanks

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

taku kainga noho

English

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere taku kainga

English

we off home now

Last Update: 2022-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei whakatu taku kainga

English

don't make my home

Last Update: 2020-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua a tae mai i taku kainga

English

i have arrived home

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakaihiihi ana ahau ki te hokinga ki taku kainga i āpōpō

English

i am excited to go back to my home tomorrow

Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mōrena, kahore, kei te noho taku kainga i tēnei ata

English

you are working today8

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kotahi taku koreotanga, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; a tuarua rawa, otira kahore atu aku

English

once have i spoken; but i will not answer: yea, twice; but i will proceed no further.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te ahuatanga o tenei ahuatanga ki a au, ko te mea ko taku kainga tenei, a ko te taha o te whanau me te whakapapa me tetahi wahi ka taea e au te karanga i te kainga

English

for the future i want my kids to know that no matter where they deside to leave that home will always be taumarnunui

Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu

English

and i took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as i had eaten it, my belly was bitter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi taku mea i inoi ai i a ihowa, ko taku tena e rapu ai: kia noho i te whare o ihowa i nga ra katoa e ora ai ahau, kia kite ai i te ataahua o ihowa, kia ui ai i roto i tona temepara

English

one thing have i desired of the lord, that will i seek after; that i may dwell in the house of the lord all the days of my life, to behold the beauty of the lord, and to inquire in his temple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi a apihai ka mea ki a rawiri, kua tukua putia e te atua tou hoariri inaianei ki tou ringa: na kia kotahi taku werohanga i a ia aianei ki te tao, titi pu ki te whenua; e kore ano e tuaruatia

English

then said abishai to david, god hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, i pray thee, with the spear even to the earth at once, and i will not smite him the second time.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko taku kainga ake, aue, e te ariki, e ihowa! nana, kihai toku wairua i poke; kihai ano ahau i kai i te mea mate maori, i te mea i haea e te kirehe, o toku tamarikitanga ano a mohoa noa nei; kihai ano tetahi kikokiko whakarihariha i tapoko ki roto ki toku mangai

English

then said i, ah lord god! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have i not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,880,669,756 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK