Results for kua kai ia translation from Maori to English

Maori

Translate

kua kai ia

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kua kai

English

e waimarie ana tātou i ēnei mahi nui kua whakaritea hei kai mā te marea ��

Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te kai ia

English

he is working

Last Update: 2020-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kai te ngeru

English

there's a need for the cat

Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te kai ia te aporo

English

what he is eating

Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te kai ia i tea aha?

English

are you hiding

Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kai te kuri ki aku mahi whare

English

the dog ate my homework

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a mau e kawe ki tou papa, kia kai ia, kia manaaki ai ia i a koe kei wha mate ia

English

and thou shalt bring it to thy father, that he may eat, and that he may bless thee before his death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

English

and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i aua ra ka mutu ta ratou ki, kua kai nga matua i nga karepe kaiota, a moniania ana nga niho o nga tamariki

English

in those days they shall say no more, the fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kore ano e mahi i tetahi o enei mea pai, engari kua kai ki runga ki nga maunga, kua whakapoke i te wahine a tona hoa

English

and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i a ia e korero ana, ka tono tetahi parihi kia kai ia ki a ia; a haere ana ia ki roto, ka noho

English

and as he spake, a certain pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pera ano te huarahi o te wahine puremu; ka kai ia, a ka horoi i tona mangai, a ka ki, kahore aku mahi he

English

such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, i have done no wickedness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kai koutou i nga kai papai i runga i te whenua, whaia ana e koutou a te tinana whakaahuareka; atawhaitia ana e koutou o koutou ngakau, me te mea ano ko te ra okanga tenei

English

ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te ruarua ia tetahi, ka tau te he ki a ia ki te kai ia: no te mea ehara i te kai whakapono: he hara hoki nga mea katoa kihai nei i puta ake i te whakapono

English

and he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana hoki ia i whakaeke ki nga wahi tiketike o te whenua, hei hoiho mona, a i kai ia i nga hua o te mara; a nana ia i ngongo ai i te honi i roto i te kamaka, i te hinu hoki i roto i te kohatu kiripaka

English

he made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kapohia e tetahi mana i te taha ki matau, a ka matekai ano; a ka kai ia i te taha ki maui, a e kore ratou e makona; ka kainga e ratou, e tena, e tena o ratou te kikokiko o tona ake ringa

English

and he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,777,643,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK