From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tunua e au te hapa
i cooked kai
Last Update: 2025-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tunua e tātau i te pō nei
you will study today
Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ai ki te whakatauki
add it
Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
‘e ai ki te kōrero’
'according to the story'
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e ai ki nga korero i ngaru
according to the news which had been on the net
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta toku atua
there is no peace, saith my god, to the wicked.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naku te hiriwa, naku hoki te koura, e ai ta ihowa o nga mano
the silver is mine, and the gold is mine, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei muri ia ka whakahokia e ahau nga tama a amona i te whakarau, e ai ta ihowa
and afterward i will bring again the captivity of the children of ammon, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otiia hei nga ra whakamutunga ka whakahokia e ahau a erama i te whakarau, e ai ta ihowa
but it shall come to pass in the latter days, that i will bring again the captivity of elam, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka riro to ratou kingi i te whakarau, ratou tahi ko ana rangatira, e ai ta ihowa
and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he nui hoki te tinihanga o te whare o iharaira raua ko te whare o hura ki ahau, e ai ta ihowa
for the house of israel and the house of judah have dealt very treacherously against me, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ko te tangata maia i roto i nga marohirohi, ka rere tahanga atu i taua ra, e ai ta ihowa
and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue, te mate mo nga hepara e whakakorekore nei, e whakamarara nei i aku hipi i hepara ai, e ai ta ihowa
woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei waenga tinihanga koe e noho ana: na te tinihanga ratou te pai ai ki te mohio ki ahau, e ai ta ihowa
thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano
and all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo koutou, whakaaturia hoki he he mo te whare o hakopa, e ai ta te ariki, ta ihowa, ta te atua o nga mano
hear ye, and testify in the house of jacob, saith the lord god, the god of hosts,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tino horihori rawa, e ai ta te kaikauwhau, he tino horihori rawa; he horihori katoa
vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka patua ano e ahau te whare hotoke me te whare raumati; a ka moti nga whare rei, ka kore nga whare nunui, e ai ta ihowa
and i will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ahau ka whakatika, e ai ta ihowa; katahi ahau ka whakarewa ake i ahau, katahi ahau ka neke ake
now will i rise, saith the lord; now will i be exalted; now will i lift up myself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka waiho ia hei horahanga kupenga i waenga moana: naku hoki te kupu, e ai ta te ariki, ta ihowa: ka waiho hoki ia hei pahuatanga ma nga iwi
it shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for i have spoken it, saith the lord god: and it shall become a spoil to the nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: