Results for ma roto translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

roto

English

gumboots

Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

awhi ma

English

embrace us all

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotero ma

English

kotero maa

Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morena tamariki ma

English

morena white children

Last Update: 2025-01-20
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma te atua koutou e manaaki i roto i o tatau

English

god bless you in many ways

Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? hore rawa

English

who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua

English

the lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ma ahau, kahore oku he; he harakore ahau, kahore hoki he kino i roto i ahau

English

i am clean without transgression, i am innocent; neither is there iniquity in me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te mahi tenei ma nga tama a kohata i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ko nga mea tino tapu

English

this shall be the service of the sons of kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa koe e manaaki i roto i hiona, mana, ma te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

the lord that made heaven and earth bless thee out of zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te haere au ki to whare ki roto tekau ma rima minete

English

i am home

Last Update: 2024-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tukua ano e te kuini, e wahati, he hakari ma nga wahine i roto i te whare kingi o kingi ahahueruha

English

also vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king ahasuerus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea kahore he mahi o te ture e tika ai tetahi kikokiko i tona aroaro: ma roto mai i te ture te matauranga ki te hara

English

therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

English

and the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ma te marie o te atua, e kore nei e taea te whakaaro, e tiaki o koutou ngakau, o koutou hinengaro, i roto i a karaiti ihu

English

and the peace of god, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tangohia mai e koutou i roto i te iwi kia kotahi tekau ma rua tangata, kia takikotahi tangata o te iwi

English

take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ki te mea tetahi kia tupu ko ia hei tino tangata i roto i a koutou, me whakatupu pononga ia ma koutou

English

and whosoever will be chief among you, let him be your servant:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o iharaira, ma ratou e mahi a reira

English

and they that serve the city shall serve it out of all the tribes of israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kahore tetahi e tutetute i tona hoa; ka haere ratou i tona ara, i tona ara; a ka huaki ratou ma roto i nga rakau o te riri, a kahore e tapeka i to ratou ara

English

neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku, na paora, na te apotoro, kihai nei i tonoa e te tangata, kihai ano hoki ma roto i te tangata, engari i ma roto i a ihu karaiti, i te atua matua ano hoki, nana nei ia i whakaara i te hunga mate

English

paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by jesus christ, and god the father, who raised him from the dead;)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,631,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK