Results for mahere translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

mahere

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

he aha to mahere mo apopo?

English

where am i working tomorrow?

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha o mahere i tenei ra?

English

what are your plans today?

Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora te mihi pai. i pehea to wiki mo etahi mahere mo te wiki?

English

hello good thanks. hows your week been any plans for the weekend?

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

morena, tēnā koe e pēhea ana koe? he aha to mahere mo tenei ra?

English

how you are today

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi mo te patai a james. kua apitihia e au he huinga o nga mahere tuatahi o naianei mo te waahi kei mua ahau. ae ka hiahia tatou ki te kurupae hiwi.

English

thanks for the query young james. i have attached a set of current prelim plans of where im up to. yes we will need a ridge beam.

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakaatu ana te mahere mahere whenua i te huarahi i kawea e ngāti toa i te tonga ki te tai kapiti me te rohe o poneke i te 1820. ko te waahanga tuatahi o te haerenga, ki taranaki, i kiia ko te heke tahutahuahi (ko te heke o te rama ahi). ko te waahanga tuarua, mai i taranaki ki poneke, ka kiia ko te heke tātaramoa (te heke o te ngahere raakau). ko te haerenga katoa i kiia ko te heke mai i raro (ko te heke mai i te raki).

English

this map shows the route taken by ngāti toa in their journey south to the kapiti coast and the wellington region in the 1820s. the first part of the journey, to taranaki, was called te heke tahutahuahi (the fire lighting migration). the second part, from taranaki to wellington, was called te heke tātaramoa (the bramble bush migration). the entire journey was called te heke mai i raro (the migration from the north).

Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,794,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK