Results for me he korokoro tui translation from Maori to English

Maori

Translate

me he korokoro tui

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

me he te

English

like a boss

Last Update: 2017-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me he puawai koe

English

if you are a flower you will be cut off

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he teitei ahau me he tamaiti

English

i am tall

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me he puhitai te rere ō kamo my gramps

English

kia okioki koe i runga i te rangimarie mau tonu

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me he korero maori koe, hei aha te reo pakeha

English

you are a native

Last Update: 2024-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kare au e pai ana ki te remains no te me he tino rens

English

okay darling

Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

me he puawai koe katohia koe i aue i taku uma e i poor ai e te tau

English

if you were a flower you would wail

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko wai enei e rere nei ano he kapua, me he kukupa nei, ki o ratou matapihi

English

who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko era e hemo atu, ko koe ia e mau tonu: ka tawhitotia katoatia hoki era me he kakahu

English

they shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

no te mea ka hohoro ratou te kotia, te peratia me te tarutaru, a ka memenga me he otaota hou

English

for they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kotiti ke ahau me he hipi ngaro: rapua tau pononga, kahore hoki ahau e wareware ki au whakahau

English

i have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for i do not forget thy commandments.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te ara o te hunga kino, me he pouri; e kore ratou e mohio ki te mea i tutuki ai ratou

English

the way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a e puta ana ia me he tane marena hou i tona whare moenga, whakai ana ia, pera ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae

English

which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia pehea te roa, e ihowa? e riri tonu ranei koe ake ake? e ngiha tonu ranei tou hae me he kapura

English

how long, lord? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei taua pa ano te kororia o te atua: rite tonu tona marama ki to te kohatu utu nui whakaharahara, ano he kohatu hahapa, marama tonu me he karaihe

English

having the glory of god: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i kakahu ia i te kanga ki a ia, ano ko tona kakahu: na kua tae tera ki roto ki a ia ano he wai, me he hinu hoki ki roto ki ona wheua

English

as he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i maka ki waenga i nga tupapaku, me he tangata i patua e takoto ana i te urupa, kahore nei e maharatia e koe i muri; he mea momotu ke ratou na tou ringa

English

free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

werawera katoa ratou me he oumu, pau ake i a ratou o ratou kaiwhakawa; kua hinga katoa o ratou kingi: kahore tetahi o ratou e karanga ana ki ahau

English

they are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakaora a ihowa, to ratou atua, i a ratou i taua ra, me he kahui no tana iwi: ka rite hoki ratou ki nga kohatu o te karauna, maiangi rawa i runga i tona whenua

English

and the lord their god shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tiakina marietia ra o koutou wairua; kihai hoki koutou i kite i tetahi ahua, me he aha, me he aha, i te ra i korero ai a ihowa ki a koutou i horepa, i waenganui o te ahi

English

take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the lord spake unto you in horeb out of the midst of the fire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,832,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK