From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
taima:
time:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha te taima
what is the time?
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma te wa te taima
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pai kare! ina te taima!?
i've made a mistake
Last Update: 2024-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
korero mai te tahi taima ano
Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rima meneti mai i te waru kareka te taima
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka rite te taima o erihapeti e whanau ai; na ka whanau he tama
now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i hanga e ia te marama hei tohu taima: e matau ana te ra ki tona torengitanga
he appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he taima ano kua takoto mo nga mea katoa, me te wa mo nga meatanga katoa i raro i te rangi
to every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei tou ringa oku taima, whakaorangia ahau i nga ringa o oku hoariri, i te hunga e tukino ana i ahau
my times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaritea ano e ihowa he taima, i mea ia, ko apopo a ihowa mea ai i tenei mea ki te whenua
and the lord appointed a set time, saying, to morrow the lord shall do this thing in the land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i hoatu e ahau ki a ia he taima e ripeneta ai ia; otira kahore ia e pai kia ripeneta i tana moepuku
and i gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a ihu ki a ratou, kahore ano kia taea noatia toku taima: ko to koutou taima ia kei nga wa katoa
then jesus said unto them, my time is not yet come: but your time is alway ready.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no ka tutuki te taima, ka tonoa mai e te atua tana tama, i whanau i te wahine, i whanau i raro i te ture
but when the fulness of the time was come, god sent forth his son, made of a woman, made under the law,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te korero tatou mo te kaha o te hunga pakari, nana, kei reira ia! a ki te mea he whakawa, ko wai ra hei whakatakoto i te taima moku
if i speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, whakarerea toku hara, heoi rawa ano ko to tenei taima, a inoi ki a ihowa, ki to koutou atua, kia tangohia atu e ia ko tenei mate anake i ahau
now therefore forgive, i pray thee, my sin only this once, and intreat the lord your god, that he may take away from me this death only.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei ano hoki tetahi, e mohio ana tatou ki te taima, kua taka noa ake tenei te wa e ara ake ai koutou i te moe: kua tata ke hoki inaianei to tatou whakaoranga i to te wa i whakapono tuatahi ai tatou
and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea te atua, kia whai mea whakamarama te kiko o te rangi, hei wehe i te awatea, i te po; hei tohu ano aua mea, hei taima, hei ra, hei tau
and god said, let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko enei iwi hoki, ka riro nei i a koe, e whakarongo ana ki nga tohunga taima, ki nga tohunga maori: tena ko koe, e kore a ihowa, tou atua, e tuku i a koe kia pera
for these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the lord thy god hath not suffered thee so to do.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hei te wa ata noho ka tae mai ia ki nga wahi momona ra ano o te kawanatanga; ka mahia e ia nga mea kihai i mahia e ona matua, e nga matua o ona matua; ka titaria ano e ia nga mea parakete, nga mea pahua, nga taonga, ki roto ki a ratou: ae ra, ka whakaaroa ano e ia ona whakaaro mo nga pa, a kia taka ra ano tetahi taima
he shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: