Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rongo
Last Update: 2021-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka rongo
and hear yourself
Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai rongo mai
where am i going?
Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e rongo ana ahau
i still hear i
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i rongo korero au
let me hear you again
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rongo koe mo ratou
hear from you
Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te here a rongo ki whea
where did you go
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatari ana kia rongo i a koe
call
Last Update: 2022-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka rongo te ao ka rongo te po
i nga pu korero
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka rongo te po, ka rongo te ao
on the air of gratitude
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na paku tonu atu tona rongo ki nga wahi katoa e tata ana ki kariri
and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka rongo ia ki enei mea, ka pouri rawa; he nui hoki ona taonga
and when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai
what is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ka rongo te mano ratou ko nga rangatira o te pa ki enei mea, ka pororaru
and they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai
thus i was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu
therefore thus saith the lord of hosts; because ye have not heard my words,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou
be it known therefore unto you, that the salvation of god is sent unto the gentiles, and that they will hear it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea a apoharama, tena, karangatia ano hoki a huhai araki, kia rongo ai tatou ki tana kupu
then said absalom, call now hushai the archite also, and let us hear likewise what he saith.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na konei hoki te mano i whakatau ai i a ia, i rongo hoki ratou, kua meinga tenei merekara e ia
for this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
and the lord heard the voice of elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: