Results for na roto o te hiakai translation from Maori to English

Maori

Translate

na roto o te hiakai

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kei te hiakai ia

English

i am sick

Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiakai koutou

English

i'm hungry

Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te hiakai te ngeru

English

the cat is hungry for cake

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei roto i ngā ringaringa o te atua

English

in gods hands now

Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai i roto i nga ringa o te atua

English

who sleepeth in the hands of god.

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nāku noa i roto i ngā āhuatanga o te wā,

English

greetings on the emotions

Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai te mahi pai ahau engari kai te hiakai ahau

English

are you hungry

Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okioki inaianei i roto i nga ringa o te atua

English

rest now in the arms of god

Last Update: 2024-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei hea te roto o wakatipu

English

come to the beehive

Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ora tonu ia i roto i te maharatanga o te katoa

English

she lives on in the memory of all

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he mea mataku te taka ki roto ki nga ringaringa o te atua ora

English

it is a fearful thing to fall into the hands of the living god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na inaianei kua maringi toku wairua i roto i ahau: mau pu ahau i nga ra o te tangi

English

and now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tiaho mai te atua i roto i hiona, i te tino o te ataahua

English

out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i reira ratou e tuiri noa ana: kei roto hoki te atua i te whakatupuranga o te hunga tika

English

there were they in great fear: for god is in the generation of the righteous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka karanga a ihowa ki a mohi, ka korero ki a ia i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ka mea

English

and the lord called unto moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

English

ye are blessed of the lord which made heaven and earth.

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kua matau ahau ki a koutou, kahore te aroha o te atua i roto i a koutou

English

but i know you, that ye have not the love of god in you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kake atu te atua i roto i te hamama, a ihowa i roto i te tangi o te tetere

English

god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i taua wahine ia i roto i te whare o ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko ataria te kuini o te whenua

English

and he was with her hid in the house of the lord six years. and athaliah did reign over the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha te wariu o te matauranga kei roto i te paipera?

English

how valuable is the knowledge that the bible contains

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,336,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK