Results for na tama translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tama

English

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tama mātāmua

English

youngest son

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

arohanui tama!

English

aroha = love/ nui = big

Last Update: 2022-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko a kihi: ko te tama a kihi, ko ierameere

English

concerning kish: the son of kish was jerahmeel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tama ahau na te atua

English

child of god

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na mahari, ko ereatara; a kahore a tenei tama

English

of mahli came eleazar, who had no sons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea te kingi, ui atu he tama na wai taua tamaiti

English

and the king said, inquire thou whose son the stripling is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, me kawe mai ana tama, me whakakakahu nga koti ki a ratou

English

and thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a pera, ko arara, ko kera, ko apihuru

English

and the sons of bela were, addar, and gera, and abihud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko hepuere tama a kerehoma tama a mohi te rangatira mo nga taonga

English

and shebuel the son of gershom, the son of moses, was ruler of the treasures.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i te mea ka whakarangatiratia koutou e te tama, he tino rangatira koutou

English

if the son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i puta mai te kupu a ihowa ki a hona, tama a amitai, i mea

English

now the word of the lord came unto jonah the son of amittai, saying,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka rite te taima o erihapeti e whanau ai; na ka whanau he tama

English

now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na rame ko aminarapa; na aminarapa ko nahahona, he rangatira no nga tama a hura

English

and ram begat amminadab; and amminadab begat nahshon, prince of the children of judah;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko nga tama a heperona; ko koraha, ko tapua, ko rekeme, ko hema

English

and the sons of hebron; korah, and tappuah, and rekem, and shema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kerehoma; ko tana tama ko ripini, ko tana tama ko iahata, ko tana tama ko tima

English

of gershom; libni his son, jahath his son, zimmah his son,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a hamuera; ko te matamua ko hoera, a ko te tuarua ko apia

English

and the sons of samuel; the firstborn vashni, and abiah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko nga tama a ihakara; ko tora, ko pua, ko iahupu, ko himirono, tokowha

English

now the sons of issachar were, tola, and puah, jashub, and shimron, four.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko aronia te tuawha, he tama na hakiti; a ko hepatia te tuarima, he tama na apitara

English

and the fourth, adonijah the son of haggith; and the fifth, shephatiah the son of abital;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na he tangata marohirohi a iepeta kireari, he tama na tetahi wahine kairau: a na kireara hoki a iepeta

English

now jephthah the gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and gilead begat jephthah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,699,663,526 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK