From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te ika a nui
big fish
Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui atu te hari o taua pa
and there was great joy in that city.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na haere atu ana a pita ki waho, a nui atu tona tangi
and peter went out, and wept bitterly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
keith mai ke au he aha te me a nui au te au he maku e keith
father is standing
Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka kihi a hakopa i a rahera, a nui atu tona reo ki te tangi
and jacob kissed rachel, and lifted up his voice, and wept.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui atu te wehi o te hahi katoa, o te hunga katoa ano i rangona ai enei mea
and great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i tino pouri te ngakau o tera, ka inoi ki a ihowa, a nui atu tana tangi
and she was in bitterness of soul, and prayed unto the lord, and wept sore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui haere ana ano taua tamaiti, a hamuera, e paingia ana e ihowa, e nga tangata
and the child samuel grew on, and was in favour both with the lord, and also with men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i te pouri ranei, e kore ai koe e kite; a nui atu te wai e taupoki na i a koe
or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui atu te whakatoia a tona hoa tauwhainga ki a ia, a mamae noa ia, no te mea kua tutakina tona kopu e ihowa
and her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the lord had shut up her womb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te kitenga o nga tangata katoa o iharaira i taua tangata, rere ana ratou i tona aroaro, a nui atu to ratou wehi
and all the men of israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa
and with great power gave the apostles witness of the resurrection of the lord jesus: and great grace was upon them all.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tu ana tetahi anahera a te ariki i o ratou taha, a whiti ana te kororia o te ariki ki a ratou a tawhio noa; a nui whakaharahara to ratou wehi
and, lo, the angel of the lord came upon them, and the glory of the lord shone round about them: and they were sore afraid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka arahina raua e ia ki tona whare, ka whakaturia he tepu kai ki mua i a raua, a nui atu tona hari, me tona whare katoa, i te mea kua whakapono nei ki te atua
and when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in god with all his house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mahara a pita ki ta ihu kupu i mea ai ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. na haere ana ia ki waho, a nui atu tona tangi
and peter remembered the word of jesus, which said unto him, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. and he went out, and wept bitterly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mau ratou ki a apoharama, ka maka i a ia ki tetahi poka nui i te ngahere, a nui atu te puranga kohatu i haupuria ki runga ki a ia, a whati ana a iharaira katoa ki tona teneti, ki tona teneti
and they took absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all israel fled every one to his tent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a nui atu te parahi i tangohia e rawiri i tipihata, i kunu, i nga pa o hararetere; no reira te moana parahi, nga pou, me nga oko parahi i hanga nei e horomona
likewise from tibhath, and from chun, cities of hadarezer, brought david very much brass, wherewith solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kua hanga he tihokahoka e te whakaminenga katoa o te hunga i hoki mai i te whakarau, a noho ana i raro i nga tihokahoka; kihai hoki nga tama a iharaira i pera, o nga ra ano i a hohua tama a nunu a taea noatia taua ra. a nui atu te koa
and all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of jeshua the son of nun unto that day had not the children of israel done so. and there was very great gladness.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ko te tangata i rongo, a kihai i mahi, ka rite ia ki te tangata i hanga i tetahi whare ki runga ki te oneone, te ai he turanga: i te pakarutanga o te roma, na hinga tonu iho; a nui atu te pakaru o taua whare
but he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: