Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tangata o te moana
i respect you man of the sea
Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whatiwhati koe i te hua o te miro
living tuheitia song
Last Update: 2015-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku tumanako kua kitea koe kua mate kore i te rire o te moana
you are such a ball bag
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana
the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
and the sea arose by reason of a great wind that blew.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na inaianei taimaha ake i te onepu o te moana: heoi he ohorere rawa aku kupu
for now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whakaritea ano e kingi ahahueruha he takoha ma te whenua, ma nga motu o te moana
and the king ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ia nei anake hei hora i nga rangi, hei takahi i runga i nga ngaru o te moana
which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tae atu ranei koe ki nga matapuna o te moana? kua whakatakina haeretia ranei e koe te rire
hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka tutu te puehu o te moana, a ngaro iho te kaipuke i te ngaru; i te moe hoki ia
and, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to ratou rohe ki te tonga kei te pito ra ano o te moana tote, kei te matamata e anga ana whaka te tonga
and their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a i te wha o nga mataaratanga o te po ka haere a ihu ki a ratou, i haere maori i runga i te moana
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari
and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka noho a hepurona ki te wahapu o te moana; hei wahapu ano ia mo nga kaipuke; ka tutuki atu hoki tona rohe ki hairona
zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto zidon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano
and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tana rohenga mai i te moana, kei takahia tana kupu e nga wai; i tana waitohutanga i nga turanga o te whenua
when he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou, ka mea, na he nui te hua o te whenua o tetahi tangata whai taonga
and he spake a parable unto them, saying, the ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: