Results for nei runga translation from Maori to English

Maori

Translate

nei runga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

runga

English

up

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

i runga

English

will catch up

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki runga e

English

Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e tu ki runga

English

stand up

Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

aha whakatanatana ki runga

English

it's a happy bull

Last Update: 2019-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i runga i te katoa

English

im over it

Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ngĀ whetŪ i runga ake nei

English

following the stars

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tatu nei koutou ki runga i te reo karanga o te rā!

English

welcome, come, ascend, ascend

Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i whakatu te whenua ki runga ki ona turanga, kei nekenekehia ake ake

English

who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ringihia iho nei e nga kapua, a ka maturuturu nui ki runga ki te tangata

English

which the clouds do drop and distil upon man abundantly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi

English

though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

okioki i runga i te rangimarie e taku e aroha nei

English

rest in peace

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua whakaaturia mai nei hoki e ia, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke

English

for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau

English

whereunto i also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua oti nga whakangungu i runga ake nei i roto i te tupu, tirohia

English

have completed the above training in tupu, see attached.

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua kakahuria nei te tangata hou, e whakahoutia nei i runga i te matauranga kia rite ki te ahua o tona kaihanga

English

and have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka noho ki tona teneti te mea ehara nei i a ia: a ka ruia iho te whanariki ki runga ki tona kainga

English

it shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia matau ai ratou, ko koe anake, ko ihowa nei tou ingoa, kei runga ake i te whenua katoa.

English

let them know that you alone, whose name is jehovah are above all the earth.

Last Update: 2015-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao

English

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, mo te kupu kua korerotia nei e koe ki a matou i runga i te ingoa o ihowa, e kore matou e rongo ki a koe

English

as for the word that thou hast spoken unto us in the name of the lord, we will not hearken unto thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,158,616 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK